20.02.2015 Views

Studia SlavicaSavariensia 1999

Studia SlavicaSavariensia 1999

Studia SlavicaSavariensia 1999

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FÜLÖP<br />

hogy az újszülöttek körülbelül 70-80 százaléka erre a pár névre hallgatott.<br />

(Tótfaluban a lányok 90%-a!). Szentpéterfán a Ferenc név a leggyakoribb a<br />

fiúknál. Más magyar településeken jóval kisebb a pozíciója. Az ezt követık<br />

valóban az akkor legdivatosabb keresztnevek. Feltőnıen kevés a Sándor nevőek<br />

száma, másutt ez a név e korban kezdett erıteljesen felfutni. A filiákon is sok a<br />

Ferenc, ebben a jelenségben fıként a plébánia hatása érvényesülhetett.<br />

Monyorókeréken negyedik helyen áll a germán eredető Alajos. Fıként a német<br />

ajkú családok kedvelték. Tótfaluban szintén 4., Kólomban 3. a sorban. E<br />

szomszéd falu hatására Szentpéterfán is megtaláljuk az alajos nevet.<br />

Kimondottan magyar névterületen használt utóneveket csak az elsı két faluban<br />

olvashatunk, ezek a Béla (török származtatása is lehetséges), Géza (pogány kori,<br />

török eredető méltóságnév) és Gyula (szintén bolgár-török eredető méltóságnév,<br />

a nádor elıdje). A ritkábban elıforduló nevek közt több kimondottan a német<br />

hatást tükrözi (Adalbert, Adolf, Ferdinánd, Herman, Leopold, Rudolf stb.). A<br />

keresztnevek választásánál délszláv hatás nem mutatható ki. ennek oka abban<br />

keresendı, hogy Szentpéterfán és környékén a rég betelepült római katolikus<br />

horvátok, szlovének épp vallásuknál fogva könnyen átvették a magyar<br />

keresztnévdivatot, alkalmazkodtak a magyar névválasztási hagyományokhoz.<br />

A nıi neveknél mind a négy településen a Mária és az Anna vezet a sorrendben.<br />

A Mária ebben az idıszakban egész Magyarországon a legdivatosabb<br />

nıi keresztnév volt. Ezt követıen már változatosabb a sorrend. Szentpéterfán<br />

feltőnı az Ágnes 7. helye, a név kedveltségére nem sikerült magyarázatot találnom.<br />

Más magyar falvakban a ritkábban használatosak közé tartozott. E névnél<br />

szintén érezhetı a plébánia hatása Monyorókeréken és Kólomban is, mivel kis<br />

számban ott is megtalálható. A három filia német lakosai közt a kedvelt nevek<br />

még: Franciska, Jozefa, Jusztina stb. Megfigyelhetjük, hogy elınyben részesítették<br />

azokat a keresztneveket, amelyek férfi-nıi párban is élnek a névrendszerben,<br />

például: Alajos-Alojzia, István-Stefánia, Henrik-Henrietta, Ferenc-Franciska,<br />

János-Johanna stb. Külön szólnom kell a Rozina névrıl. A magyar utónévkönyv<br />

szerint 3 a Róza név –ina képzıs származéka. az anyakönyvek szerint biztos nem<br />

becézı alakról, hanem önálló névrıl van szó, hisz –elıfordul mind a négy faluban,<br />

sıt Monyorókeréken 11 alkalommal. A Júlia és Teréz csak 1890-tıl jelenik<br />

meg. Úgy tőnik, hogy ez a két önálló név ekkor inkább még a Julianna és a Terézia<br />

rövidült, becézı formája lehetett. Viszonylag kevés Katalint olvashatunk a<br />

matrikulákban, ugyanakkor más falvakban a legdivatosabb nevek közé tartozott.<br />

Ugyanígy ritka névnek számít az Éva, csupán Kólomban fordul elı egyszer,<br />

pedig a német alkosú magyarországi falvakban a kedvenc nevek közé sorolható.<br />

Magyar nıi név csak Szentpéterfán olvasható egy ízben, ez a Sarolta, amely<br />

szintén török eredető, jelentése: fehér menyét.<br />

3 U.o. 102.<br />

357

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!