20.02.2015 Views

Studia SlavicaSavariensia 1999

Studia SlavicaSavariensia 1999

Studia SlavicaSavariensia 1999

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ОРАНЧ ТОЛИЧ<br />

Для описания онтологической визуальности Павличича достаточно<br />

было бы привести несколько отрывков только из одной книги – автобиографической<br />

прозы Шапудель (она была написана в 1991/92 гг., а<br />

опубликована отдельным изданием в 1995 году). Шапудель, как указывает<br />

сам автор в прологе, это название улицы в Вуковаре ( от немецкого Schau,<br />

Pudel! ), на которой, в доме номер 27 в августе 1946 года родился автор. На<br />

ней он провел свое раннее детство до лета 1955 года. Книга описывает<br />

воспоминания о чувственных восприятиях (формы и краски, запахи и<br />

осязание) первых десяти лет вуковарского детства. Я выбрала отрывок, в<br />

котором описывается бабушкина кухня, поскольку онтологическая визуальность<br />

как текст окаймлена здесь авторским метатекстом о характере и<br />

функции собственных описаний:<br />

Из всех мест, где я бывал на протяжении своей жизни, больше всех мне<br />

запомнилась бабушкина кухня. Я помню ее лучше чем все помещения, в<br />

которых я испытывал самое большое счастье в жизни, лучше, чем свое<br />

собственное отражение в зеркале, лучше, чем предложение, только что<br />

написанное мною. Я мог бы описать ее когда угодно, я мог бы ее<br />

изобразить, я мог бы даже поверить, что в одно прекрасное время вновь<br />

войду в нее, - что я во определенном смысле и делаю ежедневно.<br />

Знаю, как это бывало. Я открывал бы двери, застекленные в верхней<br />

части и разделенные на четыре прямоугольника с занавеской, которую<br />

бабушка сама связала и накрахмалила. Я останавливался бы на слегка<br />

приподнятом порожке, обитом по краям тонкой жестяной полосой,<br />

истертой от многочисленных ног, ступавших на нее. Вспомнил бы, как<br />

через этот порог вынесли моего деда, когда он умер, и как спустя два года<br />

родился я. Подумал бы, как мое рождение пришлось кстати. И этого было<br />

бы довольно: я словно побывал там вновь, хотя всего этого уже нет более<br />

тридцати лет /.../<br />

Печка, рядом с которой сидела бабушка, занимала почти половину кухни.<br />

Она была выложена из желтых кирпичей и хорошо сочеталась с<br />

кирпичами на полу, тоже желтоватыми, только шестиугольной формы.<br />

Печка имела четыре круглых конфорки и топиласть с той стороны, где<br />

сидела бабушка. Печь была окаймлена металлической планкой, на которую<br />

вешали кухонные полотенца. Над печкой на стене висело полотно,<br />

менявшееся в зависимости от сезона. Надпись всегда была по-венгерски,<br />

вышитая голубыми или желтыми нитками. На одном был изображен<br />

мужчина, растапливающий печь - весьма похожую на бабушкину - а его<br />

жена что-то говорила ему. Волосы его были зачесаны назад, а пиджак<br />

наглухо застегнут. Он был похож на бабушкиных зятьев, празднично<br />

одетых. Духовка была приподнятой, высотой с бабушку, с красивыми<br />

большими дверцами и фарфоровой ручкой; я никогда не видел ее другой<br />

93

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!