20.02.2015 Views

Studia SlavicaSavariensia 1999

Studia SlavicaSavariensia 1999

Studia SlavicaSavariensia 1999

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VIG<br />

Korisno je promatrati i to tko upotrebljava naziv misser. Ovamo spadaju<br />

(a) osobe istog društvenog položaja kao trgovci (Maroje, Tripčeta, Vlaho, Niko,<br />

Tripe 22 ), kapetani (Dživulin i Viculin 23 ), javni pisar 24 , Rimljanin Kamilo 25 , i<br />

Marić 26 , sluge (Bokčilo, Pomet, Nadihna 27 ). Medju ovima Bokčilo i Pomet ne<br />

oslovljavaju s tim izrazom svoje gazde.<br />

Osim jednog specijalnog slučaja misser je upotrijebljen uvijek u javnim<br />

govornim situacijama. 28 Smatram javnom situaciju u kojoj se razgovor odvija<br />

medju osobama koje nisu vezane pripadnošću istoj obitelji, ili su prisutne i osobe<br />

izvan obiteljskog odnosa. Obrnuto smatram privatnom onu razgovornu situaciju<br />

u kojoj sudjeluju osobe koje su u obiteljskom odnosu.<br />

Može se dakle zaključiti da je messer izraz velikoga štovanja, koji se<br />

upotrebljava u meñusobnim odnosima izvan obiteljske i familijarne sfere.<br />

Naša riječ se nalazi i u talijanskim rečenicama i izrazima. Oslovljene su<br />

osobe Maroje, Ugo, Niko, trgovac Sadi. 29<br />

2. Signor/sinjor. Signore, prvobitno 'knez, vladar' i 'gospodar, vlasnik'<br />

ima i značenje 'počasni znak, titula' u talijanskom jeziku, što je potvrñeno od<br />

polovice XIV. stoljeća. 30 U dubrovačkim dokumentima XIV. stoljeća pisanim na<br />

talijanskom jeziku nalazi se vrlo često u značenju 'državni starješina, vladar,<br />

osoba koja ima vlast nad drugima' u vezi s osobama bez njihove titule, kao<br />

kraljevi, knezovi, suci, vijećnici, velikaši, banovi, kapetani, vojskovoñe, župani,<br />

patrijarsi, kardinali. 31 U dokumentima XV. stoljeća osim prije spomenute<br />

22 Maroje: "Misser, vidim te dobra čovjeka..." (DM, 309), Tripčeta: "Misser, ne bih ja<br />

tako učinio..." (DM, 312), Vlaho: "Druže, misser Nicolň, u Rimu si, misser Pietro, u<br />

velutu ste!" (DM, 328) Niko: "O, misser Marino, nebore, da se vidimo!" (DM, 330)<br />

Tripe: Or, misser mio, penso da ćemo sklopit ovu parentijeru." (A, 546)<br />

23 Dživulin: "Misser, koga ti išteš?" (DM, 381), Viculin: "Misser, što ćemo se pridava?"<br />

(A, 544)<br />

24 Javni pisar: "Sada, misser Arkulino, prije nego joj ruku tokaš..." (A, 552)<br />

25 Kamilo: "Misser sě, ja zna sve." (DM, 370)<br />

26 Marić: "Dobar si došao, misser!" (A, 551)<br />

27 Bokčilo: "Misser, ga boli..." (DM, 309) Pomet: "Misser Maro, svjetovah se, tako i<br />

skapulah..." (DM, 376) Nadihna: "Misser, uza te ja i Mandi ću zakantat..." (TU, 509)<br />

28 "Misser, uza te ja i Mandi ću zakantat..." (TU, 509)<br />

29 Maroju : "Nu, caro misser mio, seguitate" (DM, 311 i još 318, 319) UGU: "Missier,<br />

signura parlar ti, mi no ghe parlar, mi no se impazzo, no." (DM, 349). Niku: "xe mia<br />

signora, misser", (DM, 328) Sadiju:Misser, Sadi, non aveti lassato il collarin di perle?<br />

(DM, 332)<br />

30 DELI 5:1201; DEI 5:3493.<br />

31 "...nostro signor lo re..." (Tadić 1935:438, i još 209, 306 itd.) "... de che Dio sa signori<br />

[knez i suci dubrovački] che io de niente..." (ibid., 245 i još 246, 290, 328 itd.) "...li<br />

signori et baroni di Rossa..." (ibid., 212 i još 213, 217 itd.) "... elli sicho a justo et<br />

benigno sygnor chi vuy [dalmatinsko-hrvatski ban] se..." (ibid., 381 i još 390) "... li<br />

363

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!