20.02.2015 Views

Studia SlavicaSavariensia 1999

Studia SlavicaSavariensia 1999

Studia SlavicaSavariensia 1999

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

МОИСЕЕНКО<br />

Дон мы можем мысленно подставить любое из перечисленных выше<br />

оттеночных значений этого древнерусского прилагательного. А в словосочетании<br />

синее вино, метафорической природы, имеем иной случай.<br />

Здесь для определения истинного, заложенного самим автором «Слова»<br />

цветового значения, современному читателю уже потребуется усилие<br />

воображения, помноженное на знание истории древнерусских цветовых<br />

символов 2 . П.Я. Черных, например, считает, что синее вино в «Слове» - это<br />

«тёмное вино», «синие молнии» – это эпитет «отливающие голубым<br />

цветом тёмно-голубые». (Черных П.Я. Историко-этимологический словарь<br />

современного русского языка, т.2, М., 1994, с. 163)<br />

тый/седоватый, пепельно-серый»; c) mrk, taman, crn – «бурый (смуглый), тёмный,<br />

чёрный». Представляет интерес и толкование этого слова: Sinj (sinji) - koji je boje<br />

izmeñu ljubičastog i zelenog ili izmeñu žutog i mrkog; caeruleus. Taj se pridjev uzima<br />

za različne boje, koje prelaze od svijetloplavog do tamnoplavog i tamnožutog ili<br />

tamnosivog... (s.41) – «Синь (синий) - в цветовом ряду между фиолетовым,<br />

лиловым и зелёным или между жёлтым и бурым; caeruleus. Это прилагательное<br />

обозначает разные цвета, которые переходят от светло-голубого до тёмно-синего,<br />

тёмно-жёлтого и тёмно-серого».<br />

2 Нам представляются актуальными и сегодня наблюдения А.А.Блока, который в<br />

своих критических очерках о художественных переводах (1920 г.) обращал внимание<br />

на полисемию символов цветообозначений синий и голубой в русском языке,<br />

где оба они употребляются дифференцировано, в отличие, например, от франц.<br />

bleu или нем.blau, в которых эти цветообозначения обозначают и синий, и голубой<br />

цвет спектра. Поэт указывал на недопустимость смешения или невнимательного<br />

употребления этих двух русских цветонаименований, которые уже давно дифференцированно<br />

отражают цветовую картину мира. Говоря о названии пьесы символиста<br />

Метерлинка, которая обошла русские сцены под неверным, по его мнению,<br />

заглавием «Синяя птица», А.Блок делает заключение о пагубности отрыва от<br />

русской культурно-письменной традициии: «Называя её синей, а не голубой, мы<br />

порываем с традицией; но ведь всякое слово традиционно, оно многозначно,<br />

символично, оно имеет глубокие корни; последние тайны нашего сознания заложены<br />

именно в корнях языка; поэтому нам нужно бережно относиться к слову;<br />

легко растерзать слух чуткого читателя или театрального зрителя, сразу навязав<br />

ему ряд ложных ассоциаций». ( А.А.Блок, О «Голубой птице» Метерлинка. - Собр.<br />

соч., т.Х11, с. 243-244. Цитир. по изд.: Русские писатели о переводе 18-20 вв.<br />

Ленинград, 1960, с. 582).<br />

О семантических трансформациях синего и голубого у русских писателей<br />

20-го века см.: Л.Моисеенко, Художественно-изобразительная роль синего цвета в<br />

прозе В.Набокова. - In.: <strong>Studia</strong> Slavica Savariensia I, 1994, c.178-184, а также:<br />

Л.Моисеенко, Цветовые символы и синестезия как элементы индивидуального<br />

стиля Владимира Набокова.- In.: V Nemzetkozi szlavistikai napok, II.k., Szombathely,<br />

1995, c.655-662.<br />

249

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!