22.04.2013 Views

Las estaciones de la imaginación - rodriguezalvarez.com

Las estaciones de la imaginación - rodriguezalvarez.com

Las estaciones de la imaginación - rodriguezalvarez.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

13. EL LADO FEO, ENGAÑOSO Y RIDÍCULO DE LO SERIO, LO BELLO Y LO PURO<br />

Juan Benet (1927-1993)<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

[La muerte y el caballero]<br />

Dijo <strong>la</strong> Muerte al pasajero:<br />

—Ya que viajáis solo, caballero, y en mi misma dirección, ¿me permitiréis<br />

disfrutar <strong>de</strong> vuestra <strong>com</strong>pañía y, al mismo tiempo, os serviréis acoger con<br />

benevolencia mis sinceros <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> amenizar un viaje que se anuncia tan <strong>la</strong>rgo?<br />

—No pertenezco a <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> los hombres <strong>com</strong>unicativos —repuso el caballero—<br />

y mi carácter huraño* me impi<strong>de</strong> trabar <strong>la</strong>zos <strong>de</strong> amistad. Carezco <strong>de</strong> ingenio<br />

y <strong>de</strong> conversación y mis escasos conocimientos <strong>de</strong> <strong>la</strong> naturaleza sólo permiten<br />

abrigar* unas pocas opiniones, casi todas el<strong>la</strong>s <strong>de</strong>sacertadas. Por lo general, sólo<br />

tengo pa<strong>la</strong>bras para expresar mi <strong>de</strong>sagrado por cuanto me ro<strong>de</strong>a y mi profundo<br />

<strong>de</strong>sánimo respecto al futuro. Por consiguiente, no esperéis <strong>de</strong> mí ratos amenos.<br />

—Yo tampoco soy un <strong>de</strong>chado* <strong>de</strong> simpatía —contestó <strong>la</strong> Muerte—. Pero<br />

puesto que <strong>la</strong> fortuna nos ha <strong>de</strong>parado* un mismo itinerario y un ta<strong>la</strong>nte*<br />

parecido, creo que po<strong>de</strong>mos aprovechar esta doble e inesperada coinci<strong>de</strong>ncia<br />

para hacer más soportable <strong>la</strong> travesía*. Si me permitís este rasgo <strong>de</strong> curiosidad,<br />

¿cuál es vuestro <strong>de</strong>stino, caballero?<br />

Ante esta pregunta, el caballero, con cierto asombro, pero con gran seguridad,<br />

repuso:<br />

—Sin duda, el mismo que el vuestro, señora.<br />

Durante toda <strong>la</strong> travesía <strong>la</strong> Muerte, acostumbrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre a <strong>de</strong>spertar<br />

sentimientos intensos —<strong>de</strong> horror, <strong>de</strong> miedo, <strong>de</strong> curiosidad, <strong>de</strong> respeto, incluso <strong>de</strong><br />

atracción y <strong>de</strong> piedad—, se sintió muy mortificada* por <strong>la</strong> educada indiferencia <strong>de</strong>l<br />

caballero hacia el<strong>la</strong> y en más <strong>de</strong> una ocasión tuvo que ape<strong>la</strong>r* a su amor propio para<br />

refrenar una creciente y no correspondida pasión. Cuando tocaron puerto*, el caballero<br />

se dirigió a <strong>la</strong> Muerte con estudiada cortesía*:<br />

—Ya que nos encaminamos hacia el mismo <strong>de</strong>stino*, y en pago a vuestras<br />

numerosas atenciones durante <strong>la</strong> travesía*, ¿me permitís que os ofrezca un<br />

asiento en mi carruaje*?<br />

A punto estuvo <strong>la</strong> Muerte <strong>de</strong> rechazar <strong>la</strong> oferta <strong>de</strong>l caballero, pero su creciente<br />

interés por él pudo superar todas sus reservas. En el muelle* apareció una carroza<br />

fúnebre, tirada por dos troncos* <strong>de</strong> robustos caballos, conducida por un postillón*<br />

<strong>de</strong> inquietante aspecto. Le fue ofrecido un asiento en el pescante* —que <strong>la</strong><br />

Muerte aceptó un tanto asombrada, pero sin atreverse a rechistar— y antes <strong>de</strong><br />

a<strong>com</strong>odarse en el ataúd, el caballero or<strong>de</strong>nó:<br />

—A casa.<br />

Tras una <strong>la</strong>rga jornada <strong>de</strong> viaje en que <strong>la</strong> Muerte no pudo abrir <strong>la</strong> boca, <strong>la</strong><br />

carroza se introdujo en un pequeño y húmedo cementerio <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a, cuyas<br />

cance<strong>la</strong>s* <strong>de</strong> hierro forjado abrió un octogenario sepulturero que, con una escoba <strong>de</strong><br />

ramas, barría <strong>la</strong>s hojas muertas; luego se <strong>de</strong>tuvo ante <strong>la</strong> poterna* abierta <strong>de</strong> un<br />

sobrio y elegante panteón en bastante mal estado, su roca <strong>de</strong>s<strong>com</strong>puesta invadida<br />

por el liquen* y <strong>la</strong> hiedra*.<br />

—Permitidme, señora, que os ofrezca —dijo el caballero a <strong>la</strong> Muerte, al<br />

ayudar<strong>la</strong> a apearse <strong>de</strong> <strong>la</strong> carroza*— unas jornadas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso en mi mansión<br />

arisco<br />

albergar, tener<br />

mo<strong>de</strong>lo, ejemplo<br />

asignado / carácter<br />

trayecto, viaje<br />

humil<strong>la</strong>da<br />

recurrir<br />

llegaron<br />

<strong>de</strong>lica<strong>de</strong>za<br />

lugar<br />

viaje<br />

carroza<br />

embarca<strong>de</strong>ro<br />

par, pareja / guía,<br />

conductor<br />

asiento <strong>de</strong>l conductor<br />

verjas<br />

puerta<br />

p<strong>la</strong>nta / p<strong>la</strong>nta<br />

carruaje<br />

217

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!