22.04.2013 Views

Las estaciones de la imaginación - rodriguezalvarez.com

Las estaciones de la imaginación - rodriguezalvarez.com

Las estaciones de la imaginación - rodriguezalvarez.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

17. EL LADO MECÁNICO Y ALIENANTE DEL ENGRANAJE NATURAL, SOCIAL Y CULTURAL<br />

Ernest Hemingway (1898-1961)<br />

5<br />

10<br />

15<br />

20<br />

25<br />

30<br />

35<br />

40<br />

280<br />

LOS ASESINOS<br />

La puerta <strong>de</strong>l bar <strong>de</strong> <strong>com</strong>idas Henry’s se abrió y entraron dos hombres. Se<br />

sentaron ante el mostrador*.<br />

—¿Qué les sirvo? —preguntó George.<br />

—No sé —contestó uno <strong>de</strong> ellos—. ¿Qué quieres <strong>com</strong>er, Al?<br />

—No sé —dijo Al—. No sé lo que quiero <strong>com</strong>er.<br />

Afuera empezaba a oscurecer. Detrás <strong>de</strong> <strong>la</strong> ventana <strong>la</strong>s luces <strong>de</strong> <strong>la</strong> calle se<br />

encendieron. Los dos hombres, sentados ante el mostrador, leían el menú.<br />

Des<strong>de</strong> el otro <strong>la</strong>do <strong>de</strong>l mostrador, Nick Adams los miraba. Cuando entraron,<br />

estaba hab<strong>la</strong>ndo con George.<br />

—Una costil<strong>la</strong> <strong>de</strong> cerdo con puré <strong>de</strong> patatas y <strong>de</strong> manzanas —dijo el primer<br />

hombre.<br />

—Eso no está listo todavía.<br />

—¿Y para qué <strong>de</strong>monios lo pone en <strong>la</strong> carta*?<br />

—Ese es el menú <strong>de</strong> <strong>la</strong> cena que empieza a servirse a <strong>la</strong>s seis —explicó<br />

George.<br />

George miró el reloj que estaba colgado en <strong>la</strong> pared <strong>de</strong> <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l mostrador.<br />

—Son <strong>la</strong>s cinco.<br />

—En ese reloj son <strong>la</strong>s cinco y veinte —dijo el segundo hombre.<br />

—Va veinte minutos a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntado.<br />

—¡Al diablo con el reloj! —dijo el primero—. ¿Qué tiene para <strong>com</strong>er?<br />

—Tengo sandwiches <strong>de</strong> todas c<strong>la</strong>ses —contestó George—. Se lo puedo hacer<br />

<strong>de</strong> huevos con jamón, huevos con tocino, hígado, filete.<br />

—Déme croquetas <strong>de</strong> pollo con salsa b<strong>la</strong>nca, guisantes y puré <strong>de</strong> patatas.<br />

—Eso también pertenece a <strong>la</strong> cena.<br />

—Todo lo que queremos pertenece a <strong>la</strong> cena, ¿eh? ¡Así <strong>de</strong> fácil!<br />

—Puedo darles jamón o tocino con huevos, hígado...<br />

—Déme huevos con jamón —dijo el hombre l<strong>la</strong>mado Al. Llevaba un sombrero<br />

<strong>de</strong> hongo* y abrigo negro cruzado, un pañuelo <strong>de</strong> seda al cuello y guantes. Su<br />

rostro era pequeño y b<strong>la</strong>nco y tenía los <strong>la</strong>bios apretados.<br />

—A mí, huevos con tocino —or<strong>de</strong>nó el otro. Era aproximadamente <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

misma estatura que Al. Sus caras eran distintas, pero vestían <strong>com</strong>o mellizos*.<br />

Ambos llevaban abrigos <strong>de</strong>masiado ajustados para su cuerpo. Estaban inclinados<br />

hacia a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte con los codos sobre el mostrador.<br />

—¿Tiene algo para beber? —preguntó Al.<br />

—“Silver Beer”, “Bevo”, “Ginger-ale”*. . .<br />

—¡He dicho algo para beber!<br />

—Sólo hay lo que le he dicho.<br />

—Qué pueblo más a tope*, ¿no? —dijo el otro—. ¿Cómo le l<strong>la</strong>man?<br />

—Summit*.<br />

—¿Lo has oído nombrar alguna vez? —preguntó Al a su amigo.<br />

—No —dijo éste.<br />

—Y, ¿qué pasa por <strong>la</strong>s noches?<br />

—Cenan —replicó su amigo—. Vienen aquí y se dan <strong>la</strong> gran cena.<br />

—Eso es —terció George.<br />

—¿De modo que así es? —preguntó Al a George.<br />

barra<br />

menú<br />

redondo<br />

dobles, símbolo <strong>de</strong><br />

indifinición y ambivalencia<br />

todas bevidas sin<br />

alcohol<br />

marchoso, excitante,<br />

impetuoso<br />

en inglés: cumbre,<br />

cima, non plus ultra

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!