24.02.2013 Views

alcorao

alcorao

alcorao

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

podem acarretar maus pensamentos, más sugestões, más<br />

palavras ou más ações. Para salvaguardar a alegoria,<br />

adicionamos que o cálice estará livre de qualquer<br />

incitamento ao pecado. Será puro, em qualquer grosseria.<br />

1542. A alegoria continua. Não há problemas de sexo nos<br />

céus. Porém, a característica de graça e gentileza da<br />

feminilidade implicada na palavra Hur (companheiras,<br />

versículo 20, acima), é mencionada, bem como a<br />

característica da simpatia e força da masculinidade, na<br />

alegoria das pérolas.<br />

1543. Foram eles criados do nada? Três significados<br />

alternativos são sugeridos pelos exegetas, de acordo com<br />

o significado que damos à preposição árabe min: de, por,<br />

com, para: (1) Foram eles criados por nada? ou seja,<br />

vieram a existir por si próprios? Foi mera coincidência a de<br />

se tornarem seres? (2) foram eles criados de nada? ou<br />

seja, não houve uma maravilhosa semente, da qual pode<br />

ser traçado o crescimento de sua matéria como o trabalho<br />

de um Criador Onisciente? (3) foram eles criados para<br />

nada? Se eles fossem criados para um propósito, não<br />

deveriam eles tentar aprender tal propósito,<br />

compreendendo as Revelações de Deus?<br />

1544. Uma referência a um credo idólatra, que dizia que<br />

por intermédio de uma escada material, o homem pode<br />

galgar até ao céu e estudar os seus segredos!<br />

1545. Comparar com os versículos 57-59 da 16ª Surata.<br />

De acordo com o Evangelho da Unidade, é repugnante<br />

atribuir as gerações de filhos ou filhas a Deus. Mas as<br />

superstições árabes, de os anjos serem filhas de Deus, era<br />

blasfêmia, já que os próprios árabes detestavam ter filhas<br />

e consideravam um símbolo de humilhação.<br />

1546. Praticamente todos os tradutores e exegetas<br />

compreendem tacumu, no sentido de acordar do sono. No<br />

versículo 218 da 29ª Surata, temos as mesmas duas<br />

palavras, hina tacumu, com o significado de se erguer<br />

(para orar). No versículo 25 da 57ª Surata, temos "liacumu<br />

an-nasu bilquisti", com o significado de observar a justiça.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!