26.06.2013 Views

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 101 —<br />

transmarinae Toquonocum vocant (Cf. Saint-Connec, aujourd'hui<br />

Saint-Connet, en Lignol, Morbihan ; et Saint-Thégonnec, Finistère),<br />

Paul Aurél., 11.<br />

Towoedocus, surnom de Woednovius, compagnon de Paul, Paul<br />

Aurél., 11 (Cf. Saint-Touézec, patron d'une chapelle près de<br />

Saint-Brieuc).<br />

Trechmorum, à l'accusatif, Gild., 25, saint Tremeur, fils de sainte<br />

Triphine.<br />

Uueithnoc, Winwaloe, 5610 A; Guethenoc, Cart. de Land.<br />

aujourd'hui Gnezennec; de iveith, combat (Cf. Uiieitnoc, Cart.<br />

de Redon, IX^ siècle).<br />

Werocus, Gild., 20; nom du célèbre fondateur du plus belli-<br />

queux des États bretons, Bro-weroc, aujourd'hui Bro-erec ou<br />

Vannetais occidental (Cf. plus haut Verâcius, Inscriptions chré-<br />

tiennes).<br />

"Winwaloeus, 5610 A, préface; Guhigualoeus, Cart. de Land.;<br />

Winwaloeiis, Paul Aurél., préface.<br />

Withur, comte de Léon, Paul Aurél., 15; nom emprunté à un cas<br />

oblique du latin victor (1) ?<br />

"Woedmonus, nom d'homme, Winwaloe, I,<br />

monus, Cart. de Land.<br />

16, 5610 A; Guoed-<br />

Woednovius, compagnon du saint, Paul Aurél., 11; Goueznou,<br />

Finis tèi-e.<br />

Wormawi villa, Paul Aurél., 14 (Pour mawi, cf. le <strong>gallois</strong> maiu,<br />

serviteur; de la même racine que l'<strong>armoricain</strong> maoues, femme,<br />

mevel, serviteur).<br />

Wrdisten, auteur de la Vie de Wimualoe, préface, .5610 A;<br />

Gurdes/in, Cart. de Land.; Wrdisten, Vie de Paul Aurélien,<br />

préface (Cf. le <strong>gallois</strong> distein.^ sorte d'intendant dans les demeures<br />

des chefs <strong>gallois</strong>).<br />

Wrmonoc, l'auteur de la Vie de Paul Aurélien, préface.<br />

(1) Il est à noter que le génitif latinisé de ce nom dans la Vie du saint est<br />

Withiiris:<br />

,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!