26.06.2013 Views

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LA TABLE DE CE LIVRE<br />

Ce Hure est très vtile pour ap-<br />

prendre à lire, escrire et parler<br />

François et Breton, lequel est<br />

diuisé en deux parties. La pre-<br />

mière partie est diuisée en huit<br />

chapitres : desquels les sept sont<br />

mis par personnages comme col-<br />

loques. Le premier chapitre est<br />

vn conuiue à dix personnages,<br />

et contient plusieurs propos<br />

communs desquels on vse à<br />

tahle. Le deuxième chapitre (1)<br />

est pour acheter et vendre. Le<br />

troisième est pour demander<br />

ses debtes. Le quatrième cha-<br />

pitre est pour demander le<br />

chemin auec autres propos com-<br />

muns. Le cinquième chapitre<br />

contient deuis familiers estant à<br />

l'hostellerie. Le sixième cha-<br />

pitre, deuis de la leuée. Le sep-<br />

tième chapitre , propos de mar-<br />

chandise. Le huitième chapitre<br />

303<br />

AN TAVLEN AVEZ AN<br />

LEUR-MAN<br />

An leur-man a so profitabl<br />

bras euit donnet da disquy len,<br />

prezec à scrifîa a Gallec a Bre-<br />

zonnec, pehiny a so deuiset en<br />

diou gueuren. An quentafïgueu-<br />

ren a so diuiset en eiz chabistr :<br />

pe a vez a re (2) an seiz a so<br />

lequeat dre personnaigou eguis<br />

collocou. An quentaff chabistr a<br />

so vn couffi a dec personnaig, a<br />

delch calz a proposou commun,<br />

père à vser ouz an daull. An<br />

eil-vet chabistr a so euit prenafl'<br />

a guersaff. Hac an trede chabistr<br />

a so euit goulen e dleou (3).<br />

An peuare chabistr , a so de<br />

goulen an hent : gant comsou<br />

ail commun. An pempet chabistr,<br />

a delch diuisou famil[i]er pa<br />

vezer en hostalery. An huechuet<br />

chabistr diuis a vez seuell. An<br />

seizuet chabistr à coumps a mar-<br />

chadoures. An eisuet chabistr<br />

(1) Original le dixiesme : an dech-uet. Nous conigeons d'après l'édition de 1633.<br />

(2) Orig. a reff.<br />

(3) Orig. ez dleouff, éd. 1633 ez dleou.<br />

Édition de 1671 : An levur-man a so profitabl bras evit disqui lenn, scriva, ha<br />

prezec Gallec, Brezonnec, pehiny a so diviset en teir queffren. Ar quenta quefEren<br />

a so diviset en eiz chabistr pe eus a re seiz a so lequet dre personnageou eguis<br />

colloquou. Ar quenta chabistr a so ur coury a dec personneig hag à delch cals<br />

a proposou commun, père à user ouz an daull. An eil chabistr a so evit prena ha<br />

guersa. An trede chabistr à so evit goulen é dleou, ar pevare chabistr à so<br />

da oulen an hent, gant ar proposou commun. Ar pempet chabistr a delch<br />

divisou familier pa vezer en hostellery. Ar c'huec'hvet chabistr divis aves<br />

ar sevell. Ar seisvet chabistr à gomps à raarc'hadourez. An eizvet chabistr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!