26.06.2013 Views

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 242 —<br />

pagné sans doute déjà en maint endroit d'un son nasal "<br />

ou<br />

tout au moins d'un allongement de la voyelle précédente dans la<br />

prononciation.<br />

(Manuscrit p. 3, Aman Gz desraou buez saiiftesl (1) Nonn hac<br />

Revve celt. , ^, , ^ , ^ ^<br />

p. 230). e (2) map Deuy dre ry[m], euel ma 'z eo<br />

hoarueset (3) en (4) go[elet] Breiz.<br />

DEUS PATER.<br />

ÇP.^;Revue A.el mat, quae en stat man a breman voar an bet<br />

celtique,<br />

, tx • .<br />

p. 240). Bede Patricms : loaeus gra escus net<br />

Mont voar tech a 'n (5) lech hont; dezaffgra pront contet<br />

Querzet certen dre'n bro : eno ne chomo quet.<br />

Lauar dezaff parfet, diuset ez aedi<br />

Gant doe iust ha leal real dre e aly :<br />

Da pen tregont bloaz eo, ez duy beo sant Devy<br />

Aman da bout ganet : proficiet edy.<br />

ANGELUS (ad Patricium).<br />

Cleo Patricius diuset,<br />

Les an place man, na ehan quet;<br />

Eux ahanen da em tenn net :<br />

Gant Doe so cren gourhemennet<br />

Da tregont blizien, ma entent,<br />

Ez duy aman vnan a 'n sent,<br />

[Hanujet Deuy, leun a squient.<br />

(1) Les lettres entre crochets ne sont plus visibles sur le manuscrit et ont été<br />

rétablies par M. Ernault.<br />

(2) Manuscrit ez.<br />

(3) On attendrait plutôt niaz vez Jioariet a comme elle est jouée d'habitude »<br />

suivant la remarque de M. Ernault, qui a traduit d'après cette conjecture. Il<br />

est possible cependant que l'auteur du prologue ait voulu réellement dire :<br />

comme elle est arrivée.<br />

(4) Manuscrit ez.<br />

(5) Nous séparons, pour plus de clarté, l'article des mots auxquels il est<br />

agglutiné dans le manuscrit ; de même pour la particule z = ez, et en général<br />

pour les pronoms suffixes, là même où étjmologiquement cela pourrait paraître<br />

hasardé.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!