26.06.2013 Views

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

out<br />

boutaillat le contenu d'une bou-<br />

teille, 283.<br />

boutig étable à bœuf, mot à mot,<br />

maison des bœufs {gl. stabulum), 89.<br />

bouzellou boyaux, ventre, 265.<br />

br = barh, v. parz.<br />

braesel (pron. bresel) guerre,<br />

s. masc, 310 — Plur. brezelieu, 339.<br />

brao beau, 353.<br />

bras grand; 2.54, 278, 280, 291,<br />

337, etc., etc.; braz, 368, 370 —<br />

Comparatif brassoch, 247, 297, 332<br />

— Superlatif brassa, 261 , 321 , 341 ;<br />

brassan, 332, 336.<br />

brases grosse, enceinte, 247.<br />

BRATUDE, 9.<br />

brech bras, s. fém., 283.<br />

bredér, i'. breuzr.<br />

breff bref, 283.<br />

Brehant Dincat, 97.<br />

breiny tu pourriras, fut. ind.<br />

2" pers. sg., 27 3.<br />

Breiz la Bretagne <strong>armoricain</strong>e,<br />

245, 230, 277, 278, 318, 323, 324,<br />

V. Brittia à V Index des noms de lieux ;<br />

Breiz Isell la Bretagne basse (la<br />

Bretagne <strong>armoricain</strong>e, la Petite-Bre-<br />

tagne), 318.<br />

breman maintenant (a pretman),<br />

249, 230, 276, 278, 291, 294, 297,<br />

338, 347, 349, 353, 353 ; bremen,<br />

331 ; berma, v. prêt.<br />

brepet v. pepret.<br />

breton breton, adj., 247.<br />

Bretonet les Bretons, 248.<br />

Bretonery le pays breton, 245.<br />

248.<br />

breuzr, breur frère : breuzr,<br />

238; breur, 336, 364, 366, 369, 373;<br />

breu, 375, 379; breuï, 378; brér, 377<br />

— Plur. breudeur, 272, 341 — bredér,<br />

329, 359.<br />

brezelieu, v. brœsel.<br />

brezonec la langue <strong>bretonne</strong>,<br />

260, 297, 298, 299, 303, 317; bre-<br />

honnec, berhonnec, 327, 342.<br />

453<br />

bwet<br />

Briec (sant) Saint Brieuc, 326.<br />

brientinion nobles {gl. ingenuis),<br />

89.<br />

bro pays, s. fém., 242, 243, 243,<br />

259, 323, 363, 370, 379, etc. —<br />

Plur. broeziou, 292 : cf. Brosaos.<br />

bronnhas allaita, prêter. 3'=<br />

pers. sg., 27 3.<br />

broolion qui sont du pays, plur.<br />

de brool, dérivé de bro {gl. patrias),<br />

89.<br />

Bro-saos le pays des Saxons,<br />

l'Angleterre, 310;Brosaux, 323.<br />

brot zèle, chaleur {gl. zelotipi*,<br />

spiritus), 89.<br />

broys gens du pays, 282 : cf.<br />

bro.<br />

brut réputation, bruit : deii a<br />

brut homme de réputation, 280;<br />

beb ober quais a vrud sans faire beau-<br />

coup de bruit, 351.<br />

buan rapide, vite, adj. et adv.,<br />

284, 364; buhan, 272, 280, 318, 367<br />

— Plur. buenion, 89 {gl. concitis).<br />

buanec impatient, 271, 272.<br />

buaneguez co/ère, s. fém., 258,<br />

3U).<br />

bue pourri {gl. putris), 89 —<br />

Plur. bocion pourris {gl. putres),<br />

89.<br />

bud gain, profit {gl. bradium, leg.<br />

bravium?), 89.<br />

buenion v. buan.<br />

bues étable (in bues, gl. in bobaello,<br />

leg. in bovello), 89.<br />

buguel enfant, 249, 299, bugel,<br />

348 — buguel berger, 318 — Plur.<br />

bugale, 347, 348, 353.<br />

Buhez vie, s. fém., 243, 263,<br />

282, 288, 297, 326; bûchez, 288;<br />

buez, 242, 289; bue, 347, 349, 350;<br />

buhé, 334, 338, 356, 360.<br />

buorth étable à bœufs {gl.<br />

bouello), 89.<br />

burzut miracle, s. masc, 246.<br />

bwétew, V. botow.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!