26.06.2013 Views

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 369 —<br />

22. Hogen en tàil e laraz d 'i vévéyen : (1) digaset buen i zéyen gentân<br />

a gwisket i d 'an, a laked ur walen war i vîz, ha bolo 'n i dreïd.<br />

23. Digased i-e er loue (2) lard a lac'het an; débomp a gréom<br />

chér-vad.<br />

24. Rag er màb mân d 'în e wa marf hag chete hâïï bênv edarre ;<br />

kolled e wa ha chete hân kàet. A 'n um lakad e réjont d 'ober<br />

cher vad.<br />

25. Hogen i vap énâïi e wa é 'r park : a pe distrôas a pe dostaas d 'en<br />

ti, e klévaz ar c'hân ag an dans.<br />

26. Ag e c'helvas unan dès er vêiivèyen ag e c'houlas betra wa<br />

kémé se,<br />

27. A hémân e laraz d 'âïï : ou preur e zou deut ag ou tad en eus<br />

lac'hed er loue lart ô véan me hè distrôet iac'h mad.<br />

28. War gémé se e savas drouk énân a ne fèllè ket d 'an mond<br />

ebars. Hogen i dàd ô véân et é 'r méz 'n um lakas d 'in bédhi.<br />

29. A hémân e respôhtaz ag e laras t 'i dâd : chete meûr e via zou<br />

ebwe me hoïï dinâri ou kourc'heméno, a biskwas n 'on tréménet<br />

dreist ini enè ;<br />

ha biskwas ne c'hwès rôet eur c'havrék (3) d 'în<br />

évit ober cher vad gant me mignônet.<br />

30. Hogen kènkent a me hè deut er mâb mïïn d 'ac'h péhini 'n eus<br />

débet i danfé gant gisti, e c'hwes lac'het evitâïï er loue lart.<br />

31. Ag en tâd e laras t 'âin : me mâb, te zou bépret genên a kémed<br />

em eus e zou d 'it.<br />

32. Hogen réd e wa ober cher vad a 'n im lawénân, rag er breur<br />

mân d 'it e wa marf a chete hâïï bênv edarre ; kolled e wa a<br />

chelè hân kàet.<br />

(1) Le premier e est légèrement nasal.<br />

(2) L'accent est sur on.<br />

(D'après l'abbé Le Bezvoet,<br />

de Kerity, près Paimpol).<br />

(3) Le 11 est ici palatal ou plutôt iotacisé, ce qui est d'autant plus singulier<br />

que le h est dans ce dialecte, en toute situation, nettement guttural.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!