26.06.2013 Views

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 177 —<br />

Uuobri élevé en dignité, sage (Voir hri) :<br />

Bresel-uuobri — Cat-uuobri — Dri-uuobri — Gred-uuobri — Hael-<br />

uuobri — Heuuobri — larnobri ;<br />

Relh-uuobri — Uuehuuobri.<br />

Uuocon (1) glorieux, illustre :<br />

larnhobri — Maen-uuobri —<br />

Cat-uuocon (2), lun-uuocon. Ri-uuocon.<br />

Gred- Kint- Roen-<br />

Hael-uuocon (3), He- Loies- Tut-<br />

logon 1066-1082. Maen- Uuen-<br />

larn-uuocon, larnogon March- Uuor-<br />

1062. Relh-<br />

lud- Ris-<br />

Uuod (4) : Uuod-hochic<br />

Uuoion :<br />

— Uuot-uuoiam (5) — Guod-mochus, G. L.<br />

Con-uuoion (6). Roiant-uuoion. Tanet-uuoion.<br />

Clôt- Sul- Uueten-<br />

Hird- Tan- Uuor-<br />

Uuoet; Uuoit; Uuod (7)<br />

: Uuoedadoeu, Uuoetatoe — Uuoedanau,<br />

Guodanau — Uuoet-hoiarn, Guod-hoiarn; Uuoit-hoiarn — Uuoet-<br />

uual, Guoeduual; Goiduual — Uuoeder: Uuoider.<br />

(1) Cf. <strong>gallois</strong> Guocoan^n, Annales Camhriee à l'an 871, plus tard Gwgamn.<br />

11 ne faut pas confondre Vo de uuocon avec celui des composés en con = cûno-,<br />

Uuocon doit être rapproché du <strong>gallois</strong> gogonedd gloire.<br />

(2) Cf. Cat-gucann, Cartulaire de LandaS, p. 126.<br />

(3) P. 214, titre 265, Haeluuecon et non Haeluuocon.<br />

(4) Peut-être préfixe composé =: irlandais fodl (Voir Zeuss. Gramm. celt.,<br />

p. 885). Voir Uuoet.<br />

(5) P. 207, titre 257, Vuotmwià et non Clot-ituoiam.<br />

(6) Cf. Conueon, Cartulaire de Landaff, p. 133; Uuoion se retrouve dans le<br />

nom actuel de Goyon.<br />

(7) L'identité de Uuoet, Uuoit, Uuod est certaine dans les noms qui suivent :<br />

Guodanau, p. 13, est le même personnage que Uuoedanau, p. 11 ; Guod-hoiarn,<br />

p. 87, ne fait qu'un avec Uuoet-hoiarn. Pour Uuoet-hoiai'n, cf. Guoid-Jtearn,<br />

Cartulaire de Landaff, p. 153 ; cf. Goueznou, nom encore existant =: Woednovius<br />

(Voir Wohednovius, Vies des Saints). Le t ne représente pas une spirante dentale<br />

sourde à en juger par l'exemple du Cartulaire de Landaff et les habitudes<br />

orthographiques du scribe qui l'a rédigé. Il est possible que dans certains<br />

composés Uuoet représente le double suffixe *vo+ate. Pour Uuoid, Uuoed, le sens<br />

en est incertain.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!