26.06.2013 Views

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- 183 —<br />

8° Le Dictionnaire topographique du département du<br />

Morbihan, par M. Rosenzweig, 1870. Les formes des noms de<br />

lieux (1) y sont données, en général, d'après des documents<br />

authentiques et revus par M. Rosenzweig lui-même. Nous<br />

avons laissé de côté toutes les formes douteuses.<br />

Nous avons fait quelques emprunts aux chartes de l'abbaye de<br />

Beauport, publiées par MM. Geslin de Bourgogne et A. de<br />

Barthélémy dans le tome IV de leur ouvrage : Anciens<br />

Évêchés de Bretagne, revues par M. d'Arbois de Jubainville;<br />

la Revue celtique en a publié les mots bretons par ordre alpha-<br />

bétique (2).<br />

L'orthographe de nos chartes est celle des chartes françaises<br />

et des textes français de la même époque.<br />

Pour les voyelles, il faut remarquer que le Cartulaire de<br />

Quimperlé rend le son français eu (o) par o, u, et même par<br />

ue; ou par u; u par u et très rarement par eu. A partir du<br />

XIIP siècle, en général ou est écrit ou, et parfois o (3) ; eu est<br />

écrit 0, eu, e = ô, ue et même oe (l'orthographe eu l'emporte au<br />

XIV^-XV® siècle). Ae ne désigne pas toujours une diphtongue<br />

au XIV^-XV® siècle; souvent ae n'exprime qu'un son simple,<br />

généralement è français; ?/ a la valeur d'un î, excepté dans<br />

le mot poyll, aujourd'hui poell.<br />

Les principales particularités pour les consonnes, se re-<br />

marquent dans la transcription des spirantes dentales et guttu-<br />

rales. La spirante dentale sourde [th <strong>gallois</strong>, voir Introduction)<br />

est exprimée dans le Cartulaire de Quimperlé assez souvent par<br />

th et aussi par s, rarement par z; la spirante dentale sonore<br />

(1) Nous avons multiplié à dessein les noms des lieux, de façon à mettre nos<br />

lecteurs au courant de la toponomastique <strong>bretonne</strong> et à les tenir en garde contre<br />

la pseudo-science qui a gâté et gâte encore l'histoire et l'archéologie gauloise,<br />

et tout particulièrement la géographie historique de la péninsule <strong>armoricain</strong>e à<br />

toutes les époques.<br />

(2) Mots bretons dans les chartes de Beauport (Côtes-du-Nord), par d'Arbois<br />

de Jubainville, t. III, pp. 395-418 — Mots bretons dans les chartes de Beauport,<br />

Revue celtique, t. VII, pp. 52-65, pp. 200-209, t. VIII, pp. 65-76, par G, Dottin.<br />

(3) Final, il est écrit parfois w.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!