26.06.2013 Views

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Prit (1)<br />

Prost (3) : Ran<br />

uuoret.<br />

Pul mare :<br />

: Pritient (2).<br />

— 158 —<br />

Prostian — Loin Prostan — Prost-lon — Prost-<br />

Pul-bili. Pul-crauthon (TreO, C. L., 10.<br />

-gouidnet. -dengel (Tref), C. L., 11.<br />

-lupin. -machoer Budmael, C. L., 41.<br />

-carvan, C. L., 3.<br />

Pumurit (4), C. L., 143.<br />

Pyr (5) dans Pyr-Ki.<br />

Quassec : Bran-quassec (6).<br />

Quurduithal, 913 (Voir Uurdoithal).<br />

Rac devant, avant (préposition et préfixe) : Rac-laman — Racwant,<br />

appendice, p. 373 — Rachenes, C. L., 10 (Raguenes, sur la baie<br />

de Douarnenez en face de Morgat; note des éditeurs).<br />

Ran ou Rann {!) parcelle, a le sens de villa.<br />

Randremes, traduit p. 223 par : partem trernissam (que vocatur<br />

Buiac) : indique une propriété étendue (8).<br />

Rat (9) faveur, grâce : Rat-frid — Rat-hoiarn — Rat-louuen —<br />

(1) Prit paraissant avoir ? long, cf. <strong>gallois</strong> p)'ld prix, valeur.<br />

(2) Dans la même charte Pritient, Pricient, Prigent, pp. 192-194, titre 242,<br />

an 869 {Pricient est 'une faute de lecture évidente pour Pritient; le scribe<br />

confond souvent c et t; Prigent, à cette date, doit aussi probablement être<br />

con-igé en Prit-gent).<br />

(3) Cf. Pran-st, Rhy-braicst, Eur-hranst, femmes de Brychan Bryeheiniog,<br />

lolo Manvscripts, p. 111 ; cf. lud-prost {Bodmin Gosi)el, Revue celtique, I, p. 332 ;<br />

voir le glossaire p. 338).<br />

(4) Aujourd'hui Peumerit, arrondissement de Quimper, suivant la remarque<br />

des éditeurs (On prononce, si nous ne nous trompons, Peurit). Voir <strong>armoricain</strong><br />

moyen. Chartes.<br />

(.5) A rapprocher du nom <strong>gallois</strong> Pir dans Manaur Pir, Cartulaire de Landaff,<br />

p. 117 (Pir == Porius, d'après J. Rhjs, Lectures, p. 376).<br />

(6) P. 297, titre 346, an 1123, et non Branquasset. Si qtc = c, cf. cazec jument,<br />

<strong>gallois</strong> casec.<br />

(7) Le ran avait à peu près la valeur du bonnier qui s'ensemençait avec<br />

quatre muids de blé (Voir J. Loth, VEmigration <strong>bretonne</strong> en Armoriqne,<br />

pp. 229-230). Nous avons donné par ordre alphabétique les noms qui précédaient<br />

Ean et que l'index de M. de Conrson met sous Ran.<br />

(8) Pp. 24, CO, 92, 197, 367 Randremes (p. 82 aussi duas Bandremessas).<br />

L'étymologie du mot n'est pas certaine (Voir J. Loth, VEmigration <strong>bretonne</strong>,<br />

p. 231).<br />

(9) Cf. vieux <strong>gallois</strong> rat glosant gratia (Gloses d"OxforJ).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!