26.06.2013 Views

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

Chrestomathie bretonne : (armoricain, gallois, cornique)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

~ 15i =-<br />

Moroc (1).<br />

Mouric (2), du latin Mauricius.<br />

Muthon (3) plebs : Muthon 1066-1082; Moton 872.<br />

N, article suffixe dans : do-n roch à la roche.<br />

Naitan, Naidan (4) 846 (lege Naithan).<br />

Nannesuc 1188.<br />

Nant gorge, ruisseau : secundum unnant, p. 108, an 842 — Nant<br />

Dai, appendice, p. 302, an 847 — Nanton locus — luthael de<br />

Hudnant (5).<br />

Neboc (6).<br />

Nehan portus 1136.<br />

Nennan (7).<br />

Nethic.<br />

Nimet (8) : Cat--nimet, Cat-nemed, Canemet 909; Kaneved 1086-<br />

Nin :<br />

1091 — ludnimet — lunnimet.<br />

Ninmon 868; Ninuon (Voir mon) — Ninan — Ninoc — Nino-<br />

can — Ninoi — Ninian — Nin (9) mons, C. L., 2.<br />

(1) Peut-être pour morocli, morhoch mareouin, dauphin. Ce nom est fort<br />

commun aujourd'hui encore ; on l'écrit souvent Maroc , on prononce Moroc'<br />

{morhoch, delj)hin>(S, Vocabulaire comique, Gramm. celt., appendice). Si le t.ne<br />

représente pas la spirante gutturale sourde, c'est un dérivé de mor,<br />

(2) Nom très commun chez les Bretons insulaires.<br />

(3) Vicaria Mochon (XI'^ siècle, dom Morice, I, p. 362) — Mohum 1131 —<br />

Mohon 1221, aujourd'hui Mohon, canton de la Trinité-Porhoet (Morbihan) —<br />

(Kosenzweig, Dictionnaire topographique du Morbihan).<br />

(4) Cf. Naiton, nom d'un roi picte (irlandais Nechtan), chez Bède.<br />

(5) La charte où se trouve le nom de luthael de Hudnant a été omise par<br />

M. de Courson. C'est la dernière du Cartulaire (fol. 185 v°). Elle est de 1048.<br />

On y remarqué les signatures suivantes : Gurdeuen. Enoc. Guegant. Euen.<br />

lunkeneu. ludicael filius luthael de Hudnant. Maenkiou fil. Guethenuc. Rodait.<br />

Haerueu filius Fredgor. Cariou magister Conani comitis. Le scribe de la charte<br />

donne son nom : David.<br />

(6) De neb ou neni ciel <strong>gallois</strong> nef, <strong>armoricain</strong> moderne nenv, écrit eiiv, par<br />

;<br />

une méprise de la langue qui a rattaché à l'article Vn initial du substantif : an<br />

eno pour an nenv.<br />

(7) Cf. Nynniaw, lolo Manuscripts, p. 108.<br />

(8) Voir le gaulois Nemeton, inscription de Vaison, et Nemeto-marus ; le gaulois<br />

Nemeton signifiait temple, lieu consacré; cf. Eid-niret, Cartulaire de Landafl:,<br />

p. 263 ; Ednyfed, lolo Manuscripts, p. 113.<br />

(9) Il résulte du passage, quoique les auteurs n'en disent rien, qu'il s'agit ici<br />

de Châteaulin ( Castellin pour Castel-nin). L'i est long comme le montre la prononciation<br />

actuelle. On ne peut donc rapprocher nin de nen qui a le sens de<br />

voûte en <strong>gallois</strong>.<br />

k

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!