12.07.2015 Views

ARCHIVES BERBÈRES et BULLETIN DE L'INSTITUT DES HAUTES ...

ARCHIVES BERBÈRES et BULLETIN DE L'INSTITUT DES HAUTES ...

ARCHIVES BERBÈRES et BULLETIN DE L'INSTITUT DES HAUTES ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

122 L. BOURDONamphithéâtre en pente douce vers la mer, s'étendait une assez yasteplaine, d'environ 1600 pas de large (1), divisée en tranches comme unmelon <strong>et</strong> ornée de très hauts pins <strong>et</strong> d'eaux très claires qui, descendantdes hauteurs voisines pour le hienfait des troupeaux, venaient s'y reposer,tout au plus à sept milles de la côte.« Le 19 mai 1585, c<strong>et</strong> endroit commença à s'élever notablement en soncentre <strong>et</strong> une grande crevasse se forma, qui engloutit quelques-uns desarbres <strong>et</strong> souleva les, autres avec elle (2), tandis que s'en échappait unegrande rumeur accompagnée d'un effrayant tremblement de t~rre. Toutesces manifestations s'amplifièrent en même temps que le sol s'exhaussait<strong>et</strong>, en deux jours, c<strong>et</strong>te plaine devint une colline de grosses <strong>et</strong> p<strong>et</strong>itespierres mêlées à de la terre. On l'eût dite faite de main d'homme, <strong>et</strong> certainsqui la virent à ce moment l'estimèrent haute de cinquante pas.« Huit jours après, la crevasse commença à exhaler une très grandequantité de fumée constituée d'éléments très mobiles, dont les uns, pluslégers, se soutenaient en l'air à cause de leur peu de poids, tandis que,les autres, plus lourds, désireux de r<strong>et</strong>ourner au fond du gouffre, r<strong>et</strong>ombaientde toutes parts avec une telle vitesse qu'ils se broyaient mutuellementavec fracas (3). Et, tandis que grondait la rumeur souterraine,montaient de nouveau vers le ciel des nuages de fumée <strong>et</strong> de poussièreen volutes si épaisses qu'une partie des hauteurs environnantes étaitplongée dans les ténèbres, Lorsque les éruptions cessaient pour un courtinstant <strong>et</strong> que la poussière s'était élevée, on voyait plus clairement queles projectiles r<strong>et</strong>ombés du ciel recouvraient la colline en dessinant autourd'elle comme un manteau de forme ovale <strong>et</strong>, par suite de l'obliquité deleur chute, lui donnaient l'apparence d'une pyramide épointée,« La fumée s'échappait par maints endroits qui variaient beaucoup dufait de l'instabilité des matières en mouvement. Toutefois, du côté dunord-nord-est (4), on voyait au milieu de la colline deux très hautes pierres(1) Je me suis permis de corriger le texte qui donne, f. 93: • d'ampiezza cento e sessenta passa in circa '.Mais on verra plus loin que, selon les mesures de Torriani lui-même, le diamètre inférieur du volcan étaitde • deux cents pas ", Je crois donc qu'Il faut rétablir au moins' mille cento e sessenta passa ".(2) F. 93 : • la quale (apertura) alcuni di quei albori ingiottendo, altrLseco alzando... " Fr. Francisco deSanto Thomas fait un contresens lorsqu'il traduit, p. 305: • a quai ingotindo algunas daquellas arvores evomitando-as outra vez... "(3) La phrase de Torriani, f. 93, est si peu claire que je la crois corrompue: • e scndo egli (il fumo)composto dl parti movlticce, ritrovandosl quelle ln cima sostentate da poco peso, parti con tanta velOcita<strong>et</strong> strepito, frangendosl insleme... " Ma traduction n'est qu'une adaptation, mais qui a au moins le mérite, de signifier quelque chose, ce qùi n'est pas le cas des traductions de Fr. Francisco <strong>et</strong> de WôlfeI.(4) F. 93 v.• grecotramontana ".

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!