12.07.2015 Views

ARCHIVES BERBÈRES et BULLETIN DE L'INSTITUT DES HAUTES ...

ARCHIVES BERBÈRES et BULLETIN DE L'INSTITUT DES HAUTES ...

ARCHIVES BERBÈRES et BULLETIN DE L'INSTITUT DES HAUTES ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IlIBI.IO(;lL\PH 1EIX!l'In~titutFrançais de Madrid. Après avoir fait une lucide analyse duproblème, M. Lévi-Provençal, par une série de textes inédits, apporte desarguments nouveaux à la thèse de Julian Ribera,qui voyait, dan~ la poésiepopulaire particulière à l'Espagne musulmane -- la muwas.:;aba <strong>et</strong> lezajal --- l'origine de la forme métrique <strong>et</strong> parfois de l'inspiration de lapoésie des troubadours.Le livre s'achève par des pages éloquentes sur le l'ole spirituel de l'Espagnemusulmane qui, après avoir paru en arabe, sont données pour lapremière fois en français. Ce vigoureux raccourci sera lu avec plaisir <strong>et</strong>médité avec fruit par tous ceux qui &e sont intéTessés à la passionnantehistoire d'al,-Andalus.H.enri TERHASSE.A.-1\, VASILIEV,'- Byzance el les ..-trabes, tome II : La dynastie macédonienne(857-969). Edition française préparée par Henri Grégoire <strong>et</strong>Marius Canard. 2 e partie: Extrails des SOUfces arabes, traduits par MariusCanard, 1 vol. in-8° de HO pp" Bruxelles, 1948.M. M. Canard, qui, dans sa thèse sur les Hamdanides d'Alep <strong>et</strong> de Mm:­soul, avait reilOuvelé, par une étude conjointe des sources grecques <strong>et</strong>·arabes, l'histoire de ce que Schlumberger avait jadis appelé L~Epopéebyzantine, donne une traduction française des sources arabes dont Vasilievavait fourni une version russe CIl appendice à la seconde partie de sa ncélèbre ouvrage. Toutes ces traductions ont été revues sur les textes, avecle soin <strong>et</strong> la précision que M. Canard m<strong>et</strong> dans tous ses travaux. L'éminentprofesseur d'Alger a ajouté des traductions inédites; presque égales cnvolume à celles qui avaient été publiées par Vasiliev. Parmi ces sourcesmises à la disposition des ~istoriens, beaucoup sont de tout premier ordre:les poèmes de Mutanabbi <strong>et</strong> d'Abu l~'iras <strong>et</strong>, chez les géographes, les trèscurieux passages d'Ibn Rosteh, de Mas'udi <strong>et</strong> d'Ibn Hauqal sur le territoirebyzantin, la viHe de Constantinople <strong>et</strong> l'organisation de l'empire.Dans ce recueil, qui constitue un excellent instrument de travail pOUl'les historiens de }' Islam autant que pOJlr les byzantinisants, d'assez nombreuxtextes sont relatifs à l'histoire de l'Occident musulman, en particulieraux luttes entre A.ghlabides <strong>et</strong> Byzantins en Sicile, <strong>et</strong> à la réceptionde l'ambassade byzantine par le calife de Cordoue Abd ar-Rahman IIIan-Nasir.Henri TERRASSE.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!