02.05.2013 Views

AC 01 2009 (PDF, 1.76 MB) - Federale Overheidsdienst Justitie

AC 01 2009 (PDF, 1.76 MB) - Federale Overheidsdienst Justitie

AC 01 2009 (PDF, 1.76 MB) - Federale Overheidsdienst Justitie

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nr. 21 - 12.1.09 HOF VAN CASSATIE 95<br />

- de artikelen 3 en 4 van het Verdrag van Rome van 19 juni 1980 inzake het recht dat<br />

van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, hierna "het Verdrag van Rome".<br />

Aangevochten beslissing<br />

Het bestreden arrest stelt het volgende vast : "(de verweerder) (...) ondertekent, met het<br />

oog op het verlenen van diensten als burgerlijk ingenieur bouwkunde, (...) op 20 oktober<br />

1970 een overeenkomst van technische samenwerking met de (verweerster) (...) en, op 19<br />

november 1970, een overeenkomst van aanwerving met de (eiseres), die op 4 juni 1974<br />

door een overeenkomst vervangen wordt (...); de overeenkomst van technische samenwerking,<br />

die bij de voormelde overeenkomst van aanwerving gevoegd wordt om daar onlosmakelijk<br />

deel van uit te maken, bepaalt dat geschillen volgens de Congolese wet beslecht<br />

worden, met de Rechtbank van Eerste Aanleg van Brussel als enige bevoegde rechtscollege;<br />

nadat (de verweerder), enerzijds, van (de verweerster) op 11 juni 1999 een brief<br />

ontvangen had waarin de overeenkomst van technische samenwerking met onmiddellijke<br />

uitwerking beëindigd werd en, anderzijds, van (de eiseres) op dezelfde datum een brief<br />

ontvangen had waarin hem werd meegedeeld dat de vennootschap in een situatie<br />

verkeerde die tot de stopzetting van de activiteiten kon leiden en dat zij hem tijdelijk vrijstelde<br />

van de verplichting om te werken, ('wat leidt tot de opschorting van uw overeenkomst<br />

en van de uitbetaling van uw bezoldigingen', waarbij het personeelslid evenwel het<br />

recht behield op de huisvesting die hem bij overeenkomst ter beschikking was gesteld,<br />

evenals het recht op de geneeskundige verzorging in de medische instellingen van de<br />

(eiseres), het recht op de schoolvergoeding of het recht op scholing in de scholen van (de<br />

eiseres), het recht op maïsbloem en op de water- en elektriciteitsvergoeding), heeft (de<br />

verweerder), in een omstandig gemotiveerde brief van 26 juni 1999, de gezamenlijke<br />

tekortkomingen van die twee vennootschappen omschreven als daden die leiden tot de<br />

onrechtmatige beëindiging van die twee overeenkomsten (...); in de gedinginleidende<br />

dagvaarding verklaart (de verweerder) dat zijn brief van 26 juni 1999 uitvoerig beschrijft<br />

hoe (de eiseres) en (de verweerster) onregelmatige standpunten innemen en hoe hij deze<br />

kwalificeert als fouten die gelijk staan met beëindiging".<br />

Het bestreden arrest beslist vervolgens dat het de eiseres is die de arbeidsovereenkomst<br />

van de verweerder beëindigd heeft, veroordeelt haar bijgevolg, ten dele in solidum met de<br />

verweerster, om aan de verweerder een compensatoire opzeggingsvergoeding te betalen,<br />

bepaalde kosten terug te betalen en een schadeloosstelling te betalen, en verklaart haar<br />

tegenvordering om van de verweerder een compensatoire opzeggingsvergoeding te<br />

verkrijgen, niet-gegrond.<br />

Het bestreden arrest grondt die beslissing op de volgende gronden :<br />

"Thans moet nog uitgemaakt worden of (de verweerder), op grond van die eenzijdige<br />

beslissing van (de eiseres) om hem voor onbepaalde tijd te ontslaan van de verplichting<br />

om arbeid te verrichten en om, tegelijkertijd, zichzelf te ontslaan van de verplichting om<br />

haast alle bestanddelen van de bezoldiging uit te betalen, zonder duidelijke toezegging<br />

wat betreft de regeling van de achterstallige betalingen, kan betogen dat (de eiseres) de<br />

overeenkomst onrechtmatig heeft beëindigd. De arbeidsovereenkomst wordt omschreven<br />

in artikel 4-c van het Congolese Arbeidswetboek. Het heeft betrekking op alle schriftelijke<br />

of mondelinge overeenkomsten op grond waarvan een persoon, de werknemer, zich<br />

ertoe verbindt om aan een andere persoon, de werkgever, handarbeid of andere arbeid te<br />

leveren, onder de leiding en het al dan niet rechtstreekse gezag van laatstgenoemde, en<br />

tegen betaling van loon. Artikel 39 van datzelfde wetboek bepaalt het volgende : 'le<br />

travailleur a l'obligation d'exécuter personnellement son travail, dans les conditions, au<br />

temps et au lieu convenus. Il doit agir conformément aux ordres qui lui sont donnés par<br />

l'employeur ou son préposé, en vue de l'exécution du contrat. Il doit respecter les règlements<br />

établis pour l'établissement, l'atelier ou le lieu dans lequel il doit exécuter son<br />

travail'. Tegelijkertijd moet de werkgever de werknemer de overeengekomen arbeid

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!