09.01.2013 Aufrufe

Beschreibungen der Handschriften in 2 - Digitale Bibliothek Thüringen

Beschreibungen der Handschriften in 2 - Digitale Bibliothek Thüringen

Beschreibungen der Handschriften in 2 - Digitale Bibliothek Thüringen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

13rectoa: Rest <strong>der</strong> Spalte und 13verso: leer<br />

(neu:) Fasz. II: 14recto-61verso<br />

Pergament · Italien (?) · nach 1338<br />

(Schum:) Bl. 13--57. Tabellarisch angelegt; Schema dazu mit rother T<strong>in</strong>te gezogen; oben über den Tabellen <strong>der</strong> Text des Avicenna,<br />

unten <strong>der</strong> des Joh. v. s. Amand; Text von 2 verschiedenen Schreibern <strong>in</strong> Currentschr. u. mehr m<strong>in</strong>uskelartigen Zügen geschr.;<br />

reichlicher, aber e<strong>in</strong>facher rother Schmuck.<br />

Bl. 57'--58'. In gr. schwarzer M<strong>in</strong>usk. roth durchstr.: Expl. contenta mag. G.; am., am. In Urk.-Schrift: Qui me scribebat, Th. nomen<br />

habebat, am. Amen dico tibi, tu remanebis ibi. In sehr eckiger Currentschr. 2sp. ohne Horiz. geschr.; ger<strong>in</strong>ger rother Schmuck.<br />

(neu:) Schreiber: Th. (Bl. 59versoa-60versob)<br />

(Schum:) Bl. 58'. In Urk.-Schrift: Qui me scribebat, Th. nomen habebat<br />

(neu:) Schreibervermerk, 60versob: Qui me scribebat Th. nomen habebat. -- Zur Datierung des<br />

Textes vgl. die Vorrede Bl. 15recto.<br />

14recto: leer<br />

14versoa-59rectob: Ibn Butlan: Tacu<strong>in</strong>um sanitatis (cum commentariis Iohannis de Sancto<br />

Amando et Avicennae) <strong>in</strong> <strong>der</strong> Übersetzung des Jacobus de Cornato<br />

14verso (Kommentar:) Circa librum Tacu<strong>in</strong>i sciendum quod <strong>in</strong> isto primo folio una tabula<br />

cont<strong>in</strong>etur… 15verso (Kommentar:) Avicenna: Febris est calor extraneus accensus <strong>in</strong> corde…<br />

15verso (Kommentar:) Amando: Curatio universalis febrium putridarum frigida et humida<br />

competunt…<br />

-- Die Übersetzung wird <strong>in</strong> dieser Hs. dem Jacobus de Cornato zugeschrieben: 15rectoa-15rectob: hanc ord<strong>in</strong>ationem<br />

... accepit magister Iacobus Parens de Cornato ab Avicenna <strong>in</strong> libro canonis ... 1338 ... cont<strong>in</strong>entur additiones<br />

Iohannes de sancto Amando <strong>in</strong> tabula canonici Cornacensis. -- Lit.: Thorndike/Kibre, Catalogue of Incipits, 1963,<br />

Sp. 215.6, Sp. 551.6, Sp. 361.14 (Variante); Günther, Johannes de Sancto Amando (1922), S. 15.<br />

59versoa-60versob: (Ps.)-Gualterus : Compendium ur<strong>in</strong>arum<br />

59versoa: Sciendum quod ur<strong>in</strong>a duarum rerum est meditativa (recte: significativa)…<br />

-- Ed.: Pfeffer, Das Compendium ur<strong>in</strong>arum (1891), S. 14, 15-28 (Edition mit dieser Hs.). Lit.: Thorndike/Kibre,<br />

Catalogue of Incipits, 1963, Sp. 1399.13.<br />

60versob-61rectoa: Johannes : Practicella sive De medic<strong>in</strong>is<br />

simplicibus ex dictis Mesue (Exzerpt)<br />

60versob: Medic<strong>in</strong>ae simplices digestivae cholerae sunt haec: Viola, rosa…<br />

-- Ed.: Mehner, Johannes von Parma, 1918, S. 14-21 (Edition ohne diese Hs.). Lit.: Thorndike/Kibre, Catalogue of<br />

Incipits, 1963, Sp. 862.2, Sp. 1295.10.<br />

61rectoa: Rest <strong>der</strong> Spalte und 61verso: leer

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!