09.01.2013 Aufrufe

Beschreibungen der Handschriften in 2 - Digitale Bibliothek Thüringen

Beschreibungen der Handschriften in 2 - Digitale Bibliothek Thüringen

Beschreibungen der Handschriften in 2 - Digitale Bibliothek Thüringen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

(Schum:) <strong>der</strong> Zusammenhang ist um so schwerer zu erkennen als e<strong>in</strong> Theil des Stückes mit Pp.-Fetzen beklebt ist, die <strong>in</strong> schöner<br />

Cursive des früheren 14. Jh. beschrieben s<strong>in</strong>d u. e<strong>in</strong>em Publications<strong>in</strong>strumente über das Testament e<strong>in</strong>es kölnischen Geistlichen<br />

angehört zu haben sche<strong>in</strong>en; wenigstens wird dem Erzbischof von Köln e<strong>in</strong> schwerer Gulden dar<strong>in</strong> vermacht.<br />

(neu:) Publikations<strong>in</strong>strument (Fragment)<br />

-- Teilweise vom Trägerblatt abgerissen, daher Text nur noch <strong>in</strong> Resten erhalten.<br />

(Schum:) Auf dem Vorbl. verschiedene medic<strong>in</strong>ische Notizen des 14. Jh.; Bemerkungen über Geldfor<strong>der</strong>ungen von den Händen,<br />

von denen die Randbemerkungen zum Texte herrühren; die Schrift könnte hier auf England weisen.<br />

Bl. 1--37. Hippocratis aphorismorum a Galieno commentatorum translatio Lat<strong>in</strong>a a Constant<strong>in</strong>o Cas<strong>in</strong>ensi confecta. Anf.: Prefacio --<br />

Affricani wie F. 246 Nr. 1. Ende: qui libet <strong>in</strong>veniens -- poterit. Expl. lib. amph. Yp.; Deo gr.<br />

Bl. 38--61. Eiusdem prognosticorum a Galieno commentatorum translatio Lat<strong>in</strong>a a Constant<strong>in</strong>o confecta. Anf.: Y. videtur michi etc.<br />

wie F. 246 Nr. 2; ebenso Ende.<br />

Bl. 62--88. Eiusdem libri de regim<strong>in</strong>e acutorum a Galieno commentati translatio a Constant<strong>in</strong>o confecta. Anf. wie F. 246 Nr. 3. Ende<br />

wie F. 255 Nr. 6, nur: ipsas ei dicat.<br />

Bl. 89--126'. Haly Abenrudiani commentarius <strong>in</strong> Galieni librum cui ars parva <strong>in</strong>scribitur a Constant<strong>in</strong>o translatus. Anf. wie F. 255 Nr.<br />

7. Ende wie F. 264 Nr. 4; hier nur Schlußnotiz ausradirt, dafür die Vormerkung am Rande: Expl. expositio Haly Abbenrodo m. (=<br />

medici?) super illo quo -- ex lib. art. par. Gal.<br />

Bl. 126'. Notae de Girardi Carmonensis sive Cremonensis qui Graecorum philosophorum opera ex Arabico <strong>in</strong> Lat<strong>in</strong>um vertit, vita.<br />

Anf.: G. Sicut lucerna relucens <strong>in</strong> abscondito. Ende: non cessavit; viam autem universe carnis <strong>in</strong>gressus est anno vite sue LXXIII, <strong>in</strong><br />

a. D. nostri Iesu Christi MCCoLXXXVIIo.<br />

Bl. 126'. Index librorum quos Girardus <strong>in</strong> Lat<strong>in</strong>um vertit. Anf.: Hec sunt nom<strong>in</strong>a librorum, quos transtulit. Ende: liber <strong>in</strong>troductorius<br />

Tholomei ad artem spericam.<br />

(Schum:) Auf dem Vorbl. verschiedene medic<strong>in</strong>ische Notizen des 14. Jh.<br />

(neu:) Vorblatt recto-Vorblatt verso: Notae medicae et Notae variae<br />

-- Zahlreiche Notae von verschiedenen Händen des mittleren 14. Jhs. regellos auf Vor<strong>der</strong>- und Rückseite des Blattes<br />

e<strong>in</strong>getragen, vgl. auch Bl. 127.<br />

(Schum:) Auf dem Vorbl. Bemerkungen über Geldfor<strong>der</strong>ungen an die Magister Johannes, Bartolomaeus, Robertus u. P. von den<br />

Händen, von denen die Randbemerkungen zum Texte herrühren; Münzsorten s<strong>in</strong>d solidi und denarii; e<strong>in</strong>mal kommen auch sex<br />

valodia vor; die Schrift könnte hier auf England weisen.<br />

(neu:) Vorblatt verso: Bemerkungen über Geldfor<strong>der</strong>ungen<br />

Geldfor<strong>der</strong>ungen gegenüber den Magistern Johannes, Bartolomaeus, Robertus u. P.: Debet mihi<br />

magister Iohannes septem denarios cum obolis et magister G. aurum grossum; Debet mihi<br />

magister Bartolomaeus vi solidos; Debet mihi magister Robertus iii denarios cum obolis; Debet<br />

mihi magister P. xxxii solidos et ii denarios monetae. Item iii solidos et iiii denarios turonus (?).<br />

Tauschvermerke: Item quattuordecim denarios de uno grosso quam tradidi sibi <strong>in</strong> it<strong>in</strong>ere; Item<br />

sex vallodia quam tradidi pro reficiendo litteram.<br />

-- Von mehreren Händen des 14. Jhs.<br />

1rectoa-37rectoa: Hippocrates: 'Aphorismi' mit dem Kommentar des Galen <strong>in</strong> <strong>der</strong><br />

Übersetzung und mit dem Vorwort des Constant<strong>in</strong>us <br />

1rectoa (Prolog:) Praefatio dom<strong>in</strong>i Constant<strong>in</strong>i Affricani montis Cassiennensis monachi ... Licet<br />

petitionibus tuis cont<strong>in</strong>uis… 1rectoa (Text:) Vita brevis, ars vero longa, tempus acutum… 1rectoa<br />

(Kommentar:) Plurimi <strong>in</strong>terpretes huius libri <strong>in</strong> hoc maxime…<br />

-- Hippokrates-Text <strong>in</strong> <strong>der</strong> Fassung des Constant<strong>in</strong>us Africanus und nicht <strong>in</strong> <strong>der</strong> später üblichen überarbeiteten Form.<br />

-- Lit.: Thorndike/Kibre, Catalogue of Incipits, 1963, Sp. 1704.11, 1055.3; Kibre, Hippocrates Lat<strong>in</strong>us, 1985, S. 51<br />

(III.A.4).<br />

37rectoa: Rest <strong>der</strong> Spalte und 37rectob-37verso: leer

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!