25.06.2013 Views

Vie de Sénèque - College of Stoic Philosophers

Vie de Sénèque - College of Stoic Philosophers

Vie de Sénèque - College of Stoic Philosophers

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

termes analogues 1<br />

. Seulement,<br />

L EXIL 103<br />

dans le De Constantia<br />

Sapientis l'auteur s'adresse à un ami épicurien, donl<br />

il discute les idées, réfute les objections, qu'il s'ef-<br />

force d'amener à lui, tandis que dans le De Provi-<br />

<strong>de</strong>ntiel, il a affaire à un esprit docile, déjà conquis<br />

au stoïcisme, qui l'interroge sur certains points obs-<br />

curs pour lui, avec le seul désir <strong>de</strong> s'affermir dans<br />

sa foi. Aussi le ton diffère-t-il : on ne procè<strong>de</strong> pas<br />

<strong>de</strong> la même manière avec un interlocuteur gagné<br />

d'avance à vos raisons qu'avec un interlocuteur à<br />

convaincre. Mais il est aisé <strong>de</strong> reconnaître que ce<br />

sont là pour <strong>Sénèque</strong> <strong>de</strong>ux voies conduisant au<br />

même but : prévenir les doutes qui pourraient s'éle-<br />

ver sur sa fermeté dans le malheur. Les <strong>de</strong>ux sujets,<br />

sous leur apparence théorique, ont un rapport ma-<br />

nifeste à sa situation présente.<br />

Annams Serenus, un <strong>de</strong>s hommes qui aimèrent le<br />

plus <strong>Sénèque</strong> 2<br />

, est celui d'entre ses amis sur lequel<br />

il eut le plus d'ascendant. C'était une nature droite,<br />

mais molle, un <strong>de</strong> ces esprits honnêtes et timorés qui<br />

se jugent sans complaisance et manquent <strong>de</strong> confiance<br />

1<br />

Le thème principal du De Provi<strong>de</strong>ntia, à savoir que nul ne peut<br />

se dire sage ou homme <strong>de</strong> bien tant qu'il n'a pas été mis à l'épreuve<br />

<strong>de</strong> la souffrance, se retrouve à titre d'argument dans le De Constantin<br />

(III. 4). — Comparer <strong>de</strong> même les passages relatifs aux infortunes<br />

dont lesage ressent l'atteinte, mais sans en être ébranlé (De<br />

Provid., II, -2: De Const., X, 4). — Comparer ces <strong>de</strong>ux raisonne-<br />

non<br />

ments parallèles, fondés sur le même axiome <strong>de</strong> logique :<br />

acci<strong>de</strong>re bono viro mali potest :<br />

« nihil<br />

miscentur contraria » {De Pro-<br />

vid., II, 1) et : « justitia nihil injustum pati potest, quia non coeunt<br />

contraria » (De Const.. VIII. 1). — Rapprocher encore les passages<br />

relatifs à Caton, surtout De Provid., II, 'J-10 et De Const., II, 2-3; les<br />

passages De Provid., III, 14 et De Const., II, 1, où est mentionné<br />

Vatinius ;<br />

etc.<br />

Voir Martial, Epigr., VII, 45. — Ils appartenaient à la même gens,<br />

la gens Annsea; peut-être étaient-ils parents à un <strong>de</strong>gré assez rapproché.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!