03.07.2013 Views

télécharger la thèse - fasopo

télécharger la thèse - fasopo

télécharger la thèse - fasopo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dans le cas de cette initiation, qui s’est déroulée dans <strong>la</strong> région de Bria, Ngako<strong>la</strong> était<br />

représenté par badja-badja, des pierres : chaque novice devait les regarder, tandis que les<br />

gbangaυa le frappaient et lui griffaient le dos avec des griffes d’animaux. Ensuite, il regagnait<br />

le cercle des novices. Les jeunes étaient obligés de boire d’une petite calebasse : on leur disait<br />

que c’était l’urine (ngendi) de Ngako<strong>la</strong>. Louise, à <strong>la</strong>quelle nous avons montré des<br />

photographies prises par Vergiat dans de différents bada, ne reconnaît pas dans les figures<br />

anthropomorphes entaillées dans le bois « le Ngako<strong>la</strong> » :<br />

Badja ne / œ gu ni ? / Enje / za / badja ne / gate<br />

Pierres-là / il n’y a pas ? / Ils mettent / pierres / par terre<br />

Au moment de <strong>la</strong> sortie, les gbangaυa ont rappelé une dernière fois l’obligation à<br />

garder le secret sur ce qui s’était passé dans <strong>la</strong> forêt : ils ont menacé de mort les<br />

transgresseurs. Au vil<strong>la</strong>ge, les nouveaux semalì ont été accueillis par leurs parents. Une<br />

grande fête fut organisée en leur honneur.<br />

III. Les gbangaυa : des sorciers. La réversibilité des ayo de Ngako<strong>la</strong><br />

Dans le récit de Louise, les gbangaυa montrent aux novices des « médicaments » pour<br />

se protéger contre <strong>la</strong> sorcellerie. Ces médicaments sont définis comme des ayo. Lorsqu’elle<br />

raconte que les novices étaient oints avec le folo, Louise ajoute :<br />

Ah ! / Enje / para / ayo-ne/ male / tena /enje / ge /<br />

Ah ! / Ils / chercher / médicament / dans / mains / (à) eux / là /<br />

[Ah ! (Les gbangaυa) Ils cherchent un médicament]<br />

E / yo / a / de / ayo-ne / e / yo / a / de / ayo-ne / ayiondro / mborœ / ayiondro ne<br />

On / <strong>la</strong>ve / nous / avec / ce médicament / on / <strong>la</strong>ve / nous / avec / ce médicament / les<br />

sorciers / à cause / les sorciers-là<br />

[Ils nous <strong>la</strong>vent avec ce médicament, en nous disant que c’est à cause des sorciers]<br />

Lorsque nous lui demandons ce qui pouvait arriver à un semalì qui, autrefois, dévoi<strong>la</strong>it<br />

les secrets de Ngako<strong>la</strong>, Louise répond :<br />

Be / tchu / gae /<br />

244


Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!