Progreso y vicisitudes del idioma castellano en nuestros cuerpos ...
Progreso y vicisitudes del idioma castellano en nuestros cuerpos ...
Progreso y vicisitudes del idioma castellano en nuestros cuerpos ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
103<br />
prestan los libros, las m<strong>en</strong>cionamos al hablar <strong>del</strong> Fuero Juzgo<br />
; nos resta sin embargo añadir algunas reflexiones.<br />
Es indudable que <strong>en</strong> su orig<strong>en</strong>, la mayor parte de las palabras<br />
que hoy pronunciamos con ñ se escribian con dos <strong>en</strong>es: que<br />
despues se fueron introduci<strong>en</strong>do las abreviaturas; una rayita<br />
<strong>en</strong>cima de la palabra indicaba que se suprimían algunas letras;<br />
llegando tiempo <strong>en</strong> que, de tal modo se abusaba de las supresiones,<br />
que muchas palabras son ilegibles. para lectores no<br />
muy experim<strong>en</strong>tados. Sirvan de muestra las que exist<strong>en</strong> <strong>en</strong> la<br />
magnifica edicion v<strong>en</strong>eciana <strong>del</strong> Fuero Real <strong>del</strong> año 1500:<br />
q (que), aql (aqueo, esqna (esquina), oins (omnes), otra (con-<br />
tra), pprio (propio), rnder (responder), q 1 (que el), pro (preso),<br />
ñ (no), proa (persona), pa (para), ped (pared), cUi r e (quisiere),<br />
i3 (á pró).<br />
Pues bi<strong>en</strong>, consecu<strong>en</strong>tes los copistas con el espíritu de la<br />
época, escribian una n y la otra la repres<strong>en</strong>taban con el signo<br />
de supresion; mi<strong>en</strong>tras otros siguieron escribi<strong>en</strong>do las dos nn;<br />
pero <strong>en</strong> ambos casos el sonido era igual.<br />
Si esto no hubiera acontecido, no t<strong>en</strong>dria explicacion el<br />
que <strong>en</strong> copias de la misma época se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> las palabras<br />
escritas de las difer<strong>en</strong>tes maneras que hemos manifestado, y<br />
que <strong>en</strong> tiempos posteriores, un siglo despues, se usaran las<br />
dos nn <strong>en</strong> lugar de la ñ que, olvidados que era signo de dos<br />
un, y concediéndole valor propio, suponemos aceptada por<br />
los antiguos.<br />
De aqui es que <strong>en</strong> el Espéculo se escribe s<strong>en</strong>orio, vinas,<br />
<strong>en</strong>gano, compana , dano , nino, s<strong>en</strong>alado, vergonosas (1),<br />
( 1 ) De nuestro s<strong>en</strong>orio. Ley 12, tít. 1, lib. 1. Espec.<br />
Tanbi<strong>en</strong> casas como vinas. Ley 6 , tít. 1 , lib. 2. Id.<br />
Para fazer caer <strong>en</strong> tal <strong>en</strong>gano. Ley 9 , tít. 1, lib. 2. Id.<br />
De la conpana de aquel. Ley 1, tít. 4 , lib. 2. Id.<br />
Algun llano oviere fecho. Ley 1 , tít. 9, lib. 2. Id.<br />
E si el nino non fuere. Ley 5, tít. 16 , lib. 2. Id.<br />
Otro bi<strong>en</strong> s<strong>en</strong>alado. Ley 12, tít. 5, lib. 3. Id.<br />
Nin mugieres bu<strong>en</strong>as vergonosas. Ley 43 , tít. 7 , lib. !t. Id.