11.05.2013 Views

Progreso y vicisitudes del idioma castellano en nuestros cuerpos ...

Progreso y vicisitudes del idioma castellano en nuestros cuerpos ...

Progreso y vicisitudes del idioma castellano en nuestros cuerpos ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

.243<br />

Algunas palabras compuestas usa tambi<strong>en</strong>: post-data,<br />

contra-maestre, co-m<strong>en</strong>sal, sobre-vivi<strong>en</strong>te, co-partícipe , con-socio,<br />

sobre-cargo, poder-dance, re-asegurar, re-presar , re-presa,<br />

repre-gantas, ante-preguntas, mala-versacion, mal-v<strong>en</strong>der, sobrellave,<br />

sobre-lla-vado y sobre-llavar (1).<br />

A veces, sigui<strong>en</strong>do la construccion francesa, emplea el nominativo<br />

por el dativo ó acusativo; y así escribe: inducir un comerciante,<br />

por inducir á un comerciante: examinarlos aspirantes,<br />

por examinar á los aspirantes: emplear sus dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes,<br />

( 1 ) Y las postdatas ó adiciones que se hagan. Art. 58. Cód. de Com<br />

Sucede el contralnaestre (1 <strong>en</strong> el mando. Art. 691. Id.<br />

Que no han de ser com<strong>en</strong>sales. Art. 513. Id.<br />

Entre los socios sobrevivi<strong>en</strong>tes. Art. 332. Id.<br />

De un coparticipe <strong>en</strong> la nave. Art. 606. Id.<br />

Ni los que sean consocios. Art. 1187. Id.<br />

De los cargadores ó sobrecargos. Art. 678. Id.<br />

Y repres<strong>en</strong>tar á su poderdante. Art. 36. Ley de Enjuic.<br />

Puede hacer reasegurar por otros. Art. 852. Id.<br />

Cuando por efecto de haberse represado. Art. 919. Id.<br />

- Si á consecu<strong>en</strong>cia de la represa. Art. 920. Id.<br />

Bajo el nombre de repreguntas ni antepreguntas Art. 151. Id.<br />

Fraude, malaVersacion ó neglig<strong>en</strong>cia. Art. 222. Id.<br />

O bi<strong>en</strong> que los malv<strong>en</strong>de. Art. 364. Id.<br />

De la cual t<strong>en</strong>drá una sobrellave. Art. 1163. Cód. de Com.<br />

De los almac<strong>en</strong>es sobrellevados. Art. 208. Ley de Enjuic.<br />

O se sobrellavaran <strong>en</strong> el acto. Art. 371. Id (**).<br />

(*) En las Ord<strong>en</strong>anzas de Bilbao, cap. 21, número 12, ya se manda: °que <strong>en</strong> excedi<strong>en</strong>do el buque de 1C0<br />

toneladas, lleve un contra-maestre.»<br />

(**) Las palabras com<strong>en</strong>sal ó conm<strong>en</strong>sal, sobrevivi<strong>en</strong>te, consocio, sobrecargo y poderdante no se usar<br />

por <strong>nuestros</strong> antiguos escritores.<br />

La primera vez que la de sobrevivi<strong>en</strong>te figura <strong>en</strong> el diccionario de la l<strong>en</strong>gua es <strong>en</strong> la 4. a edicion<br />

de 1803; com<strong>en</strong>sal <strong>en</strong> la reimpresion de la L a, hecha <strong>en</strong> 1186, aunque escrito conm<strong>en</strong>sal. Consocio <strong>en</strong><br />

la 3.a, publicada <strong>en</strong> 1191. Sobrecargo <strong>en</strong> el de la 6.' de 1822, y poderdante <strong>en</strong> el de la publicada<br />

<strong>en</strong> 1832._<br />

Represar, represa, se emplearon, no <strong>en</strong> la significacion de volver tí apresar como hoy <strong>en</strong> die, sin6 <strong>en</strong><br />

la de det<strong>en</strong>er, impedir, estancar la corri<strong>en</strong>te. En el s<strong>en</strong>tido de va/ver á apresar se pone por primera vez<br />

eriel diccionario de 1803, í. a edicion. Véase lo que decimos <strong>en</strong> la página 236 sobre la palabra represalia.<br />

Todavía no se han admitido por la Academia como castellanas reasegurar, coparticipe, antepregunta,<br />

sobrellavar, malaversac ion, y malv<strong>en</strong>der. En lugar de malaversacion, palabra compuesta contra todas<br />

las reglas <strong>del</strong> arte, siempre se ha dicho malversion; y <strong>en</strong> vez de malv<strong>en</strong>der, provincialismo insufrible, t<strong>en</strong>emos<br />

y pudo utilizar el legislador, la de malbaratar, castiza y sinónima.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!