11.05.2013 Views

Progreso y vicisitudes del idioma castellano en nuestros cuerpos ...

Progreso y vicisitudes del idioma castellano en nuestros cuerpos ...

Progreso y vicisitudes del idioma castellano en nuestros cuerpos ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

215<br />

dixari), corsario (corcal), quintal (quintar) y . lamia' (taz<br />

mia (1), ya usada <strong>en</strong> el Ord<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de las Tafuterías, aun-<br />

que con ortografía diversa, corno . anotamos al tratar de aquel<br />

código; las híbridas proto-cirujanato y rezago (e), y las godas bosque<br />

(busche), jardin (gart<strong>en</strong>), danzar (dansza), bando (band),<br />

copa (cupe), ( 3) y alguna otra.<br />

Muchas palabras además, desconocidas ó apénas usadas <strong>en</strong><br />

la Nueva Recopilacion , tomadas ó derivadas de los <strong>idioma</strong>s<br />

fu<strong>en</strong>tes de la l<strong>en</strong>gua castellana , se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran esparcidas <strong>en</strong><br />

las leyes de , Cárlos IV: inoculacion, vacuna, humanidad, semanero,<br />

pastorage, confiscado; capacitado, relevable, gubernativam<strong>en</strong>te<br />

, terna, portátil , quar<strong>en</strong>t<strong>en</strong>a , emolum<strong>en</strong>to , con fer<strong>en</strong>cias,<br />

apadrinar, añejo, remostado, vigorizar, anata, <strong>en</strong>cantarami<strong>en</strong>to,<br />

<strong>en</strong>cantarar, , municipal, hijastro, personarse, va-<br />

(1) Reputadas por alijares de Segovia. Ley 14, tít. 10, lib. 3. Nov. Rec.<br />

Los armam<strong>en</strong>tos y corsarios <strong>en</strong>emigos. Ley 4, tít. 8, lib. 6. Id.<br />

Y el quintal será de quatro arrobas. Ley 5, tít. 9, lib. 9. Id.<br />

A pres<strong>en</strong>ciar la tazmia (*) g<strong>en</strong>eral. Nota 16, tít. 6, lib. 1. Id.<br />

(2) Ha de observarse <strong>en</strong> el Proto-cirujanato (**). Ley 4, tit 12, lib. 8. Id.<br />

Procedier<strong>en</strong> de restos ó rezagos. Ley 37, tít. 16, lib. 7. Id.<br />

(3) Al fom<strong>en</strong>to de los montes (***) y bosques. Ley 24, tít 24. Id. id.<br />

Y esquina de la tapia de mis reales jardines. (****) Ley 14, tít. 10 , lib. 3. Id.<br />

Se publique por edicto ó bando. Ley 4, tít. 20, lib. 7. Id.<br />

En las casas de maestros de danza, (*****) Ley 17, tít. 19, lib. 3. Id.<br />

Medio quartillo y copa. Ley 5, tít. 9, lib. 9. Id.<br />

(*) Se cree que la palabra taxmia ó thadmia la tomaron los árabes <strong>del</strong> griego tamias, recaudador.<br />

(**) En la ley 1, tít. 12, lib. 8, dada por Cárlos III, se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran además las de Proto-cirujano,<br />

Proto-farmaceúlico, Proto-barbero y"Froto-barberato.<br />

(***) Felipe V <strong>en</strong> sus Ord<strong>en</strong>anzas de 1110 (Ley '1, tít. 10, lib. 3.) dice: ,,<strong>en</strong> los sotos y bosques de<br />

San Estéban. Escolano asegura que la palabra bosque es griega y se deriva de boox.<br />

(****) Los ingleses sigui<strong>en</strong>do la voz primitiva llaman al jardin gard<strong>en</strong>; nosotros probablem<strong>en</strong>te la<br />

recibiriamos <strong>del</strong> italiano giardino. En la Nueva Itecopilacion úsase la palabra vergel:" <strong>en</strong> las huertas,<br />

vergeles, ni viñas. Ley 22, tít. 15, lib. 3.<br />

(*****) Segun Covarrubias equivale á ducanza, de duc<strong>en</strong>do; porque <strong>en</strong> las danzas siempre va uno,<br />

que gula á los d<strong>en</strong>las.<br />

Se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran además las palabras godas balcon (balk) y daga (dagat); la primera <strong>en</strong> la ley 1,tít,3e2n,<br />

lib. '7, expedida por el Emperador <strong>en</strong> 1530; y la segunda <strong>en</strong> la ley 5, tít. 13, lib. 6. de Felipe IV,<br />

1623.<br />

z

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!