11.05.2013 Views

Progreso y vicisitudes del idioma castellano en nuestros cuerpos ...

Progreso y vicisitudes del idioma castellano en nuestros cuerpos ...

Progreso y vicisitudes del idioma castellano en nuestros cuerpos ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

62<br />

sagrami<strong>en</strong>to , lormi<strong>en</strong>to y torm<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to, mandami<strong>en</strong>to, estaiblecimi<strong>en</strong>to<br />

, afloxami<strong>en</strong>t o , <strong>en</strong>te ndemi<strong>en</strong>to, merecimi<strong>en</strong>to O.<br />

Creyeron sin duda suavizada adoptando la misma regla<br />

1.0, para muchas palabras acabadas <strong>en</strong> que por la g<strong>en</strong>eral se<br />

romanceaban con la simple adician de una n, y dijeron á su<br />

t<strong>en</strong>or, castigami<strong>en</strong>to , def<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to , ordinami<strong>en</strong>to, adivinami<strong>en</strong>to,<br />

acusami<strong>en</strong>to", soltami<strong>en</strong>to , ayuntami<strong>en</strong>to, sustinemi<strong>en</strong>to,<br />

testiguami<strong>en</strong>to, corrompimi<strong>en</strong>to ; <strong>en</strong> lugar de Castigacion, def<strong>en</strong>sion,<br />

ordznacion, acusacion , solucion, adjuncion, sust<strong>en</strong>tacion,<br />

testificacion y corrupcion; más agradables al oido, y más conformes<br />

con los latinos castigatio , def<strong>en</strong>sio , ordinatio, divinatio,<br />

accusatio-, solutio, adjunctio, sust<strong>en</strong>tado, testificatio y corruptio (2).<br />

Las acabadas <strong>en</strong> la se aceptaron íntegras <strong>en</strong> el romance (3).<br />

Así como quitando nervio al <strong>idioma</strong> habian substituido la<br />

inicial, por la s; <strong>en</strong> las 'terminaciones finales la cambiaron,<br />

( I ) Púrguese por su sagrami<strong>en</strong>to. Ley 2, tít. 1, lib. 6. Fuer. Juzg.<br />

Que nol fizies<strong>en</strong> tan malos tormi<strong>en</strong>tos. Id. id. id. id.<br />

Si el siervo muriere <strong>en</strong> aquel torm<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to. Ley 5. Id. id. id.<br />

De quebrantar los mandami<strong>en</strong>tos. Ley 2, tít. '2, lib. 12. Id.<br />

Non desprecie los establecimi<strong>en</strong>tos. Id. id. id. id.<br />

n<strong>en</strong>gun aflorami<strong>en</strong>to. Ley 13, tít. 3. Id. id.<br />

Del bu<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>demi<strong>en</strong>to..Ley 1. Id. id. id.<br />

Et á merecimi<strong>en</strong>to de honor. Ley 4, tít. 2, lib. 10. Id.<br />

(2) Azotes por castigami<strong>en</strong>to. Ley 1, tít. 2, lib. 8. Id.<br />

Contra nuestro def<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to. Ley 9, tít. 5, lib. 7. Id.<br />

Escripto de ordinami<strong>en</strong>to. Ley 4. Id. id. id.<br />

Que faz<strong>en</strong> estos adivinami<strong>en</strong>tos. Ley 1, tít. 2, lib. 6. Id.<br />

Testimonios de aquel acusami<strong>en</strong>to. Ley 6, tít. 1. Id. id.<br />

Por aquel ioltami<strong>en</strong>to. Ley 1, tít. 4, lib. 8. Id.<br />

Que nacier<strong>en</strong> de tal ayuntami<strong>en</strong>to. Ley 16, tít. 1, lib. 9. Id.<br />

Por sustinemi<strong>en</strong>to <strong>del</strong> cuerpo. Ley 21. Id. id. id.<br />

Depues que ficiere el testiguami<strong>en</strong>to. Ley 13, tít. 3, lib. 12. Id.<br />

Sin todo corrompimi<strong>en</strong>to. Ley 3, tít. 2. Id. id.<br />

(3) E si el juez iudgó tuerto por ignorancia (1. Ley 19, tít. 1, lib. 2. Id.<br />

Les queremos toller esta lic<strong>en</strong>cia. Ley 12, tít. 5, lib. 6. Id.<br />

Por los recordar de su neglig<strong>en</strong>cia. Ley 24, tít. 3, lib. 12. Id.<br />

Raiz de todo mal, et la avaricia. Ley y 2, , 'ól . Id.<br />

(4) Por esta ley se prueba el errer •de D . Bamon Cabrera, que <strong>en</strong> sus Etimologías asegura que la<br />

palabra ignorancia se introdujo <strong>en</strong> nuestro <strong>idioma</strong> <strong>en</strong> el siglo 14.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!