14.05.2013 Views

re - Ateneo de Madrid

re - Ateneo de Madrid

re - Ateneo de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MOSSEN RAMÓN.<br />

EL SECRETARI.<br />

MlQUEL.<br />

EL SEORETARI.<br />

MOSSEN RAMÓN.<br />

MlQUEL.<br />

EL SECRETARI.<br />

MIQUEL.<br />

EL SECRETARI.<br />

MlQUEL.<br />

EL SECRETARI.<br />

MlQUEL.<br />

— 505 —<br />

Qui té mes po<strong>de</strong>r va dir-me un dia aquelles paraules <strong>de</strong> Orist: «Benaventurats<br />

se<strong>re</strong>u vosalt<strong>re</strong>s quan per amor a mi us maleeixin.»<br />

Aixís ho diré, i setito per vosté que la meva visita liagi estat inútil.<br />

Diré al senyor Bisbe que ha pogut mes ella que'ls seus concells<br />

superiors.<br />

(Que ha sortit un xic abans.) No: digui... que ja és fóra.<br />

Que ja és fóra ella?<br />

La Marta?<br />

Sí: la... pecadora se'n ha anat. Ha comp<strong>re</strong>s que <strong>de</strong>storhava i se'n ha<br />

anat.<br />

Pero... diré que tornará...<br />

No tingui temor. Digui que no tornará. Jo'm cuidaré <strong>de</strong> que no torni.<br />

Siga vosté qui siga, logrará lo que no haviem pogut lograr nosalt<strong>re</strong>s.<br />

Perqué he lograt per amor lo que no haurieu lograt am <strong>de</strong>sp<strong>re</strong>cis.<br />

A les pob<strong>re</strong>s... pecado<strong>re</strong>s se les converteix am l'unic llenguatge que<br />

entenen: amb el llenguatge <strong>de</strong> l'amor.<br />

Faci-s el miracle, anc que siga l'amor qui'l faci. Sent aixís, me puc<br />

<strong>re</strong>tirar, i em <strong>re</strong>tiro. Déu hi sia.<br />

Bones tar<strong>de</strong>s. (El Sec<strong>re</strong>tari se'n va.)<br />

-o-<br />

Nochebuena.<br />

Santiago Rusiñol.<br />

—Vaja, dona: una vegada a la vida ja's pot fer. Avuy és Nochebuena...<br />

•—Sí, pero ais meus anys, filia...<br />

—Per aixó: perqué ja no'n veu<strong>re</strong>u gay<strong>re</strong>s mes.<br />

—Si cada dia me'n vaig a posta <strong>de</strong> sol al Hit, com las gallinetas...<br />

—Aixís veu<strong>re</strong>u la lluna, que pot-ser no l'heu vista <strong>de</strong> l'any <strong>de</strong> la picó...<br />

—Tens rahó, filia: a mi sí que la se<strong>re</strong>na no'm troncará pas los colors.<br />

—Mira, Máxima: si tu te'n baixas, jo també'm quedaré y ani<strong>re</strong>m <strong>de</strong> company: jo, tu<br />

y la Mariagneta <strong>de</strong> ca'n Piu. Nos juga<strong>re</strong>m los anys, que ja'n tenim un picotí... Totas<br />

plegadas, a la ratlla <strong>de</strong>... Veurás, comptemho. Tu, quants?... Vuytanta?...<br />

—Qué dius, borranga?... Encara no'n tinch ben bé setanta nou y mitj. Fins pe'l Janer<br />

no cau, lo mitj.<br />

—Bé, dígali hatxe: posem setanta nou... Jo, vuytanta un... L'alt<strong>re</strong> dia la noya va<br />

trobarho assentat a la llib<strong>re</strong>ta <strong>de</strong> l'avi, el dia <strong>de</strong>l meu naixement: una llib<strong>re</strong>ta embo'icada<br />

en butllas d'aquell temps. Oh!, y que se n'ha perdut ben bó la mena <strong>de</strong> las butllas<br />

a n'aquí, no trobeu?<br />

—Deixa't <strong>de</strong> butllas, ara, y escateix aixó <strong>de</strong>is anys.<br />

—Hala, donchs: hem dit setanta nou y vuytanta un: si <strong>de</strong>l vuytanta un ne traus un<br />

y'l posas a n'els setanta nou, fah dos vuytantas. Oy, noya?<br />

—Bé m'ho sembla.<br />

—Y dos vuytantas afegitis <strong>de</strong>uhen fer... <strong>de</strong>uhen fer...<br />

—Mes <strong>de</strong> cent <strong>de</strong>uhen fer, jo compto...<br />

— Oh, esta ciar! Y que si te donessin una morma per cada un que'n passa... Mira:<br />

<strong>de</strong> vuytanta, pera arribar a cent, no mes hi mancan... Calla, <strong>de</strong>ixamho rumiar. Hi<br />

mancan...<br />

—Hi <strong>de</strong>uhen mancar... duas <strong>de</strong>senas, jo compto. No t'ho sembla?<br />

—Just, duas <strong>de</strong>senas. Be'n saps prou <strong>de</strong> comptar per no teñir lletra!<br />

—M'hi vaig practicar una mica en aquells dos mesos que va estar malalta la cunyada,<br />

y jo me li cuydava <strong>de</strong> la botiga... L'any <strong>de</strong>is carlins, saps?<br />

—Prou, y que ja'n fa un bell <strong>re</strong>mat!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!