05.06.2013 Views

Consulter le texte intégral de la thèse - Université de Poitiers

Consulter le texte intégral de la thèse - Université de Poitiers

Consulter le texte intégral de la thèse - Université de Poitiers

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cavallo a cui si chie<strong>de</strong> un numero al lotto » 1 . Ail<strong>le</strong>urs ce comportement semb<strong>le</strong>rait insensé, il est<br />

tout à fait normal à Nap<strong>le</strong>s.<br />

Vil<strong>le</strong> <strong>de</strong> contrastes, avec ses <strong>de</strong>ux visages et ses multip<strong>le</strong>s facettes, n’est-ce pas fina<strong>le</strong>ment<br />

l’ensemb<strong>le</strong> <strong>de</strong> ses caractéristiques qui fon<strong>de</strong>nt Nap<strong>le</strong>s dans son unicité ?<br />

1.1.6 Nap<strong>le</strong>s, unique et multip<strong>le</strong><br />

Le premier argument en faveur <strong>de</strong> cette <strong>thèse</strong> est qu’il ne s’agit pas d’une vil<strong>le</strong>, mais d’une<br />

métropo<strong>le</strong>, d’après Elsa Morante « <strong>la</strong> so<strong>la</strong> vera metropoli italiana » 2 , et selon Pasolini « l’ultima<br />

metropoli p<strong>le</strong>bea » 3 . C’est un lieu qui choque, un lieu <strong>de</strong> contradictions et <strong>de</strong> contrastes. Chaque<br />

quartier a sa particu<strong>la</strong>rité, son authenticité, sa vie autonome. Le voyageur est surpris <strong>de</strong> <strong>la</strong> découvrir<br />

dans toute sa comp<strong>le</strong>xité et diversité. Nap<strong>le</strong>s, c’est d’abord un environnement immédiat : d’une part<br />

<strong>la</strong> mer qui évoque richesses d’échange et <strong>de</strong> commerce, <strong>de</strong> l’autre <strong>la</strong> campagne vésuvienne qui<br />

entoure <strong>le</strong> volcan, terre riche et ferti<strong>le</strong>. Mais c’est surtout <strong>la</strong> vil<strong>le</strong> où <strong>le</strong> peup<strong>le</strong> est parmi <strong>le</strong>s plus<br />

vivants et exubérants au mon<strong>de</strong>, où <strong>la</strong> force semb<strong>le</strong> venir du bas, <strong>de</strong> ses entrail<strong>le</strong>s. À cette<br />

abondance <strong>de</strong> ressources naturel<strong>le</strong>s et humaines s’oppose l’abondance d’une main-d’œuvre qui reste<br />

néanmoins oisive parce qu’il n’y a pas <strong>de</strong> travail. Du point <strong>de</strong> vue économique, Nap<strong>le</strong>s semb<strong>le</strong> être<br />

figée <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s sièc<strong>le</strong>s. L’histoire avec son lourd passé continue <strong>de</strong> peser sur <strong>la</strong> vil<strong>le</strong>. En effet <strong>la</strong><br />

situation n’a guère changé <strong>de</strong> nos jours. Trop <strong>de</strong> pauvres et quelques grosses fortunes résument<br />

<strong>de</strong>ux réalités socia<strong>le</strong>s, <strong>de</strong>ux mon<strong>de</strong>s opposés qui pourtant s’entre<strong>la</strong>cent. Les immeub<strong>le</strong>s gris,<br />

sombres et dé<strong>la</strong>brés à l’extérieur, sont à l’intérieur <strong>de</strong> vrais pa<strong>la</strong>is, avec fontaines et jardins, fresques<br />

aux p<strong>la</strong>fonds hauts <strong>de</strong> cinq à sept mètres. Le clivage entre pauvres et nantis reste nettement affirmé<br />

dans <strong>le</strong>s rues où <strong>le</strong>s serveurs <strong>de</strong> cafés en gants b<strong>la</strong>ncs et aux p<strong>la</strong>teaux dorés détonnent avec <strong>la</strong> misère<br />

étalée <strong>de</strong>s mendiants et <strong>le</strong>s vols à répétition. L’ensemb<strong>le</strong> cohabite cependant avec une facilité<br />

nul<strong>le</strong>ment vue ail<strong>le</strong>urs. À ces contrastes, il faut encore ajouter <strong>le</strong> trait d’une petite et moyenne<br />

bourgeoisie qui amalgame heureusement l’ensemb<strong>le</strong>, lui conférant une atmosphère, un climat<br />

typiquement napolitain différent <strong>de</strong>s autres vil<strong>le</strong>s. L’hétérogénéité serait ainsi un point fort car<br />

Nap<strong>le</strong>s fina<strong>le</strong>ment semb<strong>le</strong> être <strong>de</strong>venue au fil <strong>de</strong>s sièc<strong>le</strong>s quelque chose d’hybri<strong>de</strong> : convergence,<br />

syncrétisme et syn<strong>thèse</strong> <strong>de</strong> plusieurs civilisations qui par <strong>la</strong> permanence et <strong>la</strong> perméabilité <strong>de</strong> <strong>le</strong>urs<br />

cultures ont façonnée <strong>la</strong> vil<strong>le</strong>, lui conférant ses caractéristiques particulières. Bruno Arpaia exprime<br />

très simp<strong>le</strong>ment cette idée par <strong>la</strong> métaphore culinaire d’un chaudron :<br />

Siamo, oggi, un gran cal<strong>de</strong>rone in cui è diffici<strong>le</strong> distinguere ciò che è greco da ciò che è romano, gli e<strong>le</strong>menti<br />

normanni, svevi, angioini, aragonesi, da quelli strettamente spagnoli, austriaci, francesi, te<strong>de</strong>schi, americani 4 .<br />

1 CHARLES DICKENS, Impressioni di Napoli, Napoli, Colonnese Editore, 1993, cité par MARCELLO D’ORTA,<br />

Nero napo<strong>le</strong>tano , op. cit. , p. 93. Trad. (D’un mourant tombé <strong>de</strong> cheval à qui on <strong>de</strong>man<strong>de</strong> un numéro au loto)<br />

2 I<strong>de</strong>m, p. 303. Trad. (La seu<strong>le</strong> vraie métropo<strong>le</strong> italienne) Elsa Morante est citée éga<strong>le</strong>ment par Jean-Noël Schifano dans<br />

Sous <strong>le</strong> so<strong>le</strong>il <strong>de</strong> Nap<strong>le</strong>s. JEAN-NOËL SCHIFANO, Sous <strong>le</strong> so<strong>le</strong>il <strong>de</strong> Nap<strong>le</strong>s, op. cit. , p. 51. “La seu<strong>le</strong> capita<strong>le</strong> d’Italie”<br />

3 PIER PAOLO PASOLINI, Lettere luterane, cité par VINCENZO D’ORLANDO, in Nap<strong>le</strong>s et sa province, CNED,<br />

2002 , pp. 155, ici p. 37. Trad. (La <strong>de</strong>rnière métropo<strong>le</strong> plébéienne)<br />

4 BRUNO ARPAIA, Andare via, restare, in Il risveglio <strong>de</strong>l<strong>la</strong> ragione, Quarant’anni di narrativa a Napoli 1953-1993,<br />

a cura di Giuseppe Tortora, Atti <strong>de</strong>l Convegno Il mare non bagna Napoli, 15 apri<strong>le</strong> 1993, Cava <strong>de</strong>i Tirreni, Avagliano<br />

editore, 1994, pp. 144 , ici p. 11. Trad. (Nous sommes, aujourd’hui, un gros chaudron dans <strong>le</strong>quel il est diffici<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />

distinguer ce qui est grec <strong>de</strong> ce qui est romain, <strong>le</strong>s éléments normands, <strong>de</strong> Souabe, d’Anjou, aragonais <strong>de</strong> ceux<br />

strictement espagnols, autrichiens, français, al<strong>le</strong>mands et américains)<br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!