05.06.2013 Views

Consulter le texte intégral de la thèse - Université de Poitiers

Consulter le texte intégral de la thèse - Université de Poitiers

Consulter le texte intégral de la thèse - Université de Poitiers

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CC: Dans Altre prove di risposta Erri De Luca écrit : Sono da Napoli, sento meno il genitivo,<br />

cioè l’essere di Napoli », p18-19 . D’après-vous, est-il vraiment un étranger? Ne s’agit-il pas<br />

d’un parti pris ? Jamais un Napolitain volontairement exilé- déraciné n’a autant parlé <strong>de</strong> sa<br />

vil<strong>le</strong> nata<strong>le</strong>, n’a en fait déc<strong>la</strong>ré entre ses lignes son attachement tout en <strong>le</strong> niant.<br />

DV : Nap<strong>le</strong>s en effet est toujours présente dans son œuvre. Une douzaine <strong>de</strong> ses livres ont<br />

Nap<strong>le</strong>s comme décor ou bien ils font allusion à Nap<strong>le</strong>s. Ce sont ses racines, il ne l’oublie pas.<br />

CC : On dirait que l’histoire <strong>de</strong> Nap<strong>le</strong>s se limite pour De Luca à <strong>de</strong>s expériences non vécues<br />

directement, mais fortement ressenties à travers <strong>le</strong>s autres, l’émigration aux USA ou <strong>la</strong> 2 ème<br />

guerre mondia<strong>le</strong>. Comment expliquer encore en 2003 dans L’ultimo viaggio di Sinbad<br />

l’allusion à l’émigration <strong>de</strong>s Napolitains aux USA au début du sièc<strong>le</strong> ou bien dans Morso di<br />

Luna en 2005, <strong>la</strong> 2ème guerre mondia<strong>le</strong> avec <strong>la</strong> révolte <strong>de</strong>s Napolitains ?<br />

DV : C’est une souffrance, il prend sur lui et il <strong>le</strong> dit souvent.<br />

CC : Erri De Luca ne vit plus à Nap<strong>le</strong>s <strong>de</strong>puis 1968. C’est un refus ou un besoin vital pour lui<br />

cette distance ?<br />

DV : Il ne s’est pas coupé <strong>de</strong> sa vil<strong>le</strong>, il y retourne souvent pour <strong>de</strong>s colloques ou d’autres<br />

interventions, il n’a jamais coupé ses liens avec sa vil<strong>le</strong> d’origine.<br />

Le far<strong>de</strong>au et l’engagement<br />

CC : Il y a <strong>de</strong>s mots-clé ainsi que <strong>de</strong>s thèmes qui reviennent souvent dans ses livres, par<br />

exemp<strong>le</strong> <strong>le</strong>s mots « colpo, colpa, sensi, si<strong>le</strong>nzio, solitudine, buio, vuoto , salita, viaggio ». A<br />

partir <strong>de</strong> là peut-on définir sa poétique comme cel<strong>le</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> souffrance où l’écriture <strong>de</strong>viendrait<br />

une sorte d’auto maïeutique ?<br />

DV : Chez Erri De Luca tout passe par <strong>le</strong>s sens et bien sûr son écriture en ressent. C’est<br />

pourquoi el<strong>le</strong> fortement caractérisée est spécifique.<br />

CC : Erri De Luca a beaucoup écrit sur ses compagnons <strong>de</strong> Lotta continua, ses dix ans <strong>de</strong><br />

combat pour <strong>la</strong> liberté, <strong>la</strong> prison <strong>de</strong> ses camara<strong>de</strong>s, il en par<strong>le</strong> éga<strong>le</strong>ment aujourd’hui dans <strong>le</strong>s<br />

journaux.<br />

DV : En effet il se battra toujours jusqu’au bout. Il pense qu’il y a eu un acharnement contre<br />

ces jeunes militants et il retrouvera <strong>la</strong> paix seu<strong>le</strong>ment lorsqu’ils sortiront <strong>de</strong> prison.<br />

La publication<br />

CC : Quels sont <strong>le</strong>s livres qui ne marcheraient pas en France ?<br />

447

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!