05.06.2013 Views

Consulter le texte intégral de la thèse - Université de Poitiers

Consulter le texte intégral de la thèse - Université de Poitiers

Consulter le texte intégral de la thèse - Université de Poitiers

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nervi,<br />

pp. 35-39.<br />

Commedie,<br />

pp. 40-42.<br />

Molo di<br />

Mergellina,<br />

pp. 43.<br />

1968 (7),<br />

1980 (32)<br />

Eco<strong>le</strong> primaire<br />

Edmondo De<br />

Amicis/ logement<br />

du maître d’éco<strong>le</strong><br />

/ Centre-vil<strong>le</strong>/<br />

«caseggiato <strong>de</strong>l<br />

Vomero» (37),<br />

années 1950-<br />

1960 (35, 37)<br />

« Napoli di<br />

dopoguerra »<br />

(40),<br />

« <strong>la</strong> città » (41),<br />

«una città» (41)<br />

« <strong>la</strong> punta <strong>de</strong>l<br />

molo di<br />

Mergellina» (43,<br />

46),<br />

« molo di<br />

Mergellina » (45),<br />

« Mergellina »<br />

(45), « in punta al<br />

molo di<br />

Mergellina» (47),<br />

« <strong>la</strong> punta di un<br />

molo » (47),<br />

«golfo » (47),<br />

« città » (47)<br />

Maître<br />

d’éco<strong>le</strong>, Erri<br />

De Luca et<br />

ses<br />

camara<strong>de</strong>s, <strong>le</strong>s<br />

mères <strong>de</strong>s<br />

élèves<br />

Narrateur,<br />

Narrateur<br />

350<br />

Définition du dia<strong>le</strong>cte<br />

napolitain, « lingua di<br />

asfissiati » (19), « il dia<strong>le</strong>tto è<br />

come lo sport » (20), présence<br />

du dia<strong>le</strong>cte napolitain :<br />

« struscio » (13), « T’aggia<br />

‘mparà e t’aggia per<strong>de</strong>re »<br />

(18), «pacienza» (30), «<br />

accussì» (30)<br />

Maître terrifiant /<br />

Cauchemars <strong>de</strong> Erri De Luca<br />

enfant âgé <strong>de</strong> dix ans /<br />

Scène cauchemar<strong>de</strong>sque du<br />

ca<strong>de</strong>au refusé<br />

Théâtre napolitain : quelques<br />

comédies <strong>de</strong> Eduardo De<br />

Filippo (40-42) /<br />

Visage <strong>de</strong> Eduardo De Filippo,<br />

« mappa topografica <strong>de</strong>l<strong>la</strong><br />

città (41) /<br />

Animisme effervescent <strong>de</strong>s<br />

Napolitains (41) /<br />

Nap<strong>le</strong>s qui rit d’el<strong>le</strong>-même<br />

(40) /<br />

Allusion à <strong>la</strong> Solfatare (42) /<br />

Enfants napolitains spectateurs<br />

(40)<br />

L’appel du vent /<br />

Sentiment <strong>de</strong> liberté retrouvée<br />

/ Masaniello (44) /<br />

Les « friarielli » (47, 48)/<br />

Porte-avion américain (47) /<br />

Le « mercatino <strong>de</strong>l<strong>la</strong> Torretta »<br />

(48)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!