05.06.2013 Views

Consulter le texte intégral de la thèse - Université de Poitiers

Consulter le texte intégral de la thèse - Université de Poitiers

Consulter le texte intégral de la thèse - Université de Poitiers

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sacrifice <strong>de</strong> son aïeu<strong>le</strong> dans une représentation baroque, donnant ainsi l’image contradictoire<br />

d’aimer à <strong>la</strong> fois autant <strong>la</strong> vie que <strong>la</strong> mort. L’inventivité, <strong>la</strong> créativité, <strong>le</strong> goût pour l’hyperbo<strong>le</strong>, <strong>la</strong><br />

transgression aux co<strong>de</strong>s sont sans cesse répétés et perpétués par ses habitants. En harmonie avec <strong>le</strong><br />

lourd décor d’opérette environnant, ils en font <strong>la</strong> plus baroque <strong>de</strong>s capita<strong>le</strong>s du mon<strong>de</strong> :<br />

Napoli, <strong>la</strong> più barocca <strong>de</strong>l<strong>le</strong> capitali <strong>de</strong>l mondo, non solo per <strong>le</strong> sue chiese, per i suoi pa<strong>la</strong>zzi... e... obelischi...<br />

barocca nel ... suo stesso popolo, nel<strong>la</strong> sua vita quotidiana dove tutto prolifera in perpetua invenzione, perpetua<br />

trasgressione, capriccio, irrego<strong>la</strong>rità, perpetuo movimento creatore 1 .<br />

Enfin, c’est son potentiel et sa richesse qui <strong>la</strong> ren<strong>de</strong>nt unique. Si son histoire constituait à el<strong>le</strong><br />

seu<strong>le</strong> <strong>la</strong> trame d’un roman, <strong>la</strong> cité parthénopéenne se livrerait comme un roman inachevé, baroque<br />

et surréaliste, se situant encore une fois dans une perception spatio-temporel<strong>le</strong> <strong>de</strong> type hispanisante,<br />

entre passé et futur, toujours en quête d’el<strong>le</strong>-même, toujours en quête d’i<strong>de</strong>ntité, sans pour autant se<br />

dévoi<strong>le</strong>r :<br />

È una città che ha <strong>la</strong> forma di un romanzo… Ma quello di Napoli può essere soltanto un romanzo barocco e<br />

surrealista, incompiuto, irrisolto, contraddittorio 2 .<br />

Son coté baroque se traduira tout naturel<strong>le</strong>ment dans l’écriture, dans <strong>le</strong> verbalisme textuel <strong>de</strong><br />

Spaccanapoli, <strong>de</strong> Domenico Rea, salué par Francesco Flora <strong>de</strong> « barocchismo » formel 3 .<br />

1.1.8 Nap<strong>le</strong>s, vil<strong>le</strong> encombrante et autoréférentiel<strong>le</strong><br />

Pour toutes ses raisons, face c<strong>la</strong>ire et face sombre, multiplicité et unicité, Nap<strong>le</strong>s est diffici<strong>le</strong> à<br />

percevoir et force est <strong>de</strong> constater <strong>la</strong> gêne que <strong>de</strong> nombreux écrivains ont rencontrée lorsqu’ils<br />

écrivent <strong>de</strong>s romans dont l’action se situe à Nap<strong>le</strong>s. En effet, lorsqu’ils discutent <strong>de</strong> <strong>le</strong>ur vil<strong>le</strong>, ils ont<br />

presque tous l’impression <strong>de</strong> tomber dans <strong>le</strong> même piège, <strong>de</strong> par<strong>le</strong>r à vi<strong>de</strong> et <strong>de</strong> tourner autour du<br />

véritab<strong>le</strong> problème :<br />

représentation baroque et il ne faut pas oublier que c’est justement <strong>de</strong> <strong>la</strong> mort <strong>de</strong> <strong>la</strong> sirène Parthénope que Neapolis<br />

prend vie)<br />

1<br />

JEAN NOËL SCHIFANO, cité par MARCELLO D’ORTA, Nero napo<strong>le</strong>tano, op. cit. , p. 67. Trad. ( Nap<strong>le</strong>s, <strong>la</strong> plus<br />

baroque <strong>de</strong>s capita<strong>le</strong>s au mon<strong>de</strong>, non seu<strong>le</strong>ment pour ses églises, pour ses pa<strong>la</strong>is ... et … ses obélisques, ... baroque<br />

…pour <strong>le</strong> peup<strong>le</strong> même, dans sa vie <strong>de</strong> tous <strong>le</strong>s jours où tout prolifère dans une perpétuel<strong>le</strong> invention, dans une<br />

perpétuel<strong>le</strong> transgression, caprice, irrégu<strong>la</strong>rité, dans un perpétuel mouvement créateur)<br />

2<br />

TAHAR BEN JELLOUN, cité par BRUNO ARPAIA, Andare via, restare, op. cit. , p. 11. Trad. (C’est une vil<strong>le</strong> qui a<br />

<strong>la</strong> forme d’un roman... Mais celui <strong>de</strong> Nap<strong>le</strong>s peut être seu<strong>le</strong>ment un roman baroque et surréaliste, inachevé, irrésolu,<br />

contradictoire)<br />

3<br />

L’élogieuse et hyperbolique citation <strong>de</strong> Francesco Flora est citée par Vincent D’Or<strong>la</strong>ndo, dans Nap<strong>le</strong>s et sa province,<br />

op. cit. , pp. 155, ici p. 104. Trad. (baroquisme)<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!