In<strong>de</strong>x Cet in<strong>de</strong>x se présente sous forme thématique et analytique en suivant <strong>le</strong>s axes <strong>de</strong> notre étu<strong>de</strong> : Erri De Luca, Nap<strong>le</strong>s, mythe, réalité. Certes, il n’est pas exhaustif, mais se propose <strong>de</strong> regrouper toutes <strong>le</strong>s notions <strong>de</strong>s principa<strong>le</strong>s thématiques étudiées. Nous avons ainsi sé<strong>le</strong>ctionné ce qui relève <strong>de</strong> <strong>la</strong> vil<strong>le</strong> et <strong>de</strong> ses topoï ainsi que <strong>le</strong>s grands thèmes qui s’y rattachent. Nous avons éga<strong>le</strong>ment mentionné <strong>le</strong>s écrivains napolitains majeurs <strong>de</strong> l’après-guerre. Ndr : Nous mettons en gras <strong>le</strong>s mots figurant en titre <strong>de</strong> chapitre ou <strong>de</strong> sous-chapitre. A Américains 6, 23, 41, 42, 45, 48, 49, 50, 51, 68, 92, 100, 104, 109, 110, 118, 121, 124, 129-132, 145, 155, 163, 168, 171, 173, 175, 172, 202, 203, 205, 206, 207, 235, 241, 250, 256, 268, 292. amour 13, 21, 35, 36, 41, 44, 45, 46, 48, 53, 54, 55, 68, 82, 87, 96, 101, 108, 120, 124, 125, 127, 128, 135, 140, 144, 145, 151, 161, 190, 203, 204, 209, 210, 211, 215, 220, 221, 234, 235, 237, 242, 250, 267, 270, 279. B basso, maison 39, 40, 57, 117, 126. Bib<strong>le</strong> 7, 10, 179, 184, 185, 186, 187, 189-192, 213, 282, 289, 251, 265, 286. buio, obscurité, noir 40, 42, 49, 56, 57, 60, 66, 67, 83, 94, 95, 112, 119, 122, 142, 169, 176, 184, 190, 203, 214, 247, 249, 255, 256, 260, 273, 274, 275, 282, 288, 293. C casa, maison 9, 45, 48, 93, 94, 101, 105, 106, 107, 110, 111, 114, 117, 118, 121, 123, 129, 130, 136, 138, 143, 172, 180, 185, 200, 202, 204, 210, 215, 216, 220, 227, 231, 236, 237, 238, 240, 242, 247, 249, 254, 255, 270, 273, 275, 277. . corpo, corps 10, 13, 40, 43, 59, 63, 64, 80, 99, 100, 104, 110, 123, 124, 126, 130, 133, 137, 139, 146, 154, 166, 167, 168, 170, 173, 179, 180, 182, 183, 185, 206, 210, 211, 212, 214, 218, 224, 226, 233, 234, 242, 251, 258, 259, 260, 269, 270, 271, 272, 273, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 293.. D De Luca Erri 5, 6, 8, 9, 10, 24, 29, 36, 89-194, 247, 248, 249, 254, 255, 257, 258, 259, 260, 263,267, 268, 269, 270, 282, 285, 286, 288, 289, 290-293. dia<strong>le</strong>cte napolitain 26, 29, 30, 51, 52, 53, 69, 70, 84, 85, 86, 121, 185, 187, 192, 212, 223-245, 257, 291. E 303
écriture 7, 8, 9 10, 22, 25, 26, 28, 30, 31, 35, 36, 37, 38, 39, 49, 52, 53, 55, 64, 72, 73, 86, 91, 92, 101, 149, 163, 175, 176, 177, 179, 185, 187, 189, 190, 191, 193, 197, 198, 199, 200, 219, 221, 223, 225, 227, 235 , 238, 243, 245, 247, 248, 249, 250, 252, 254, 255, 261, 265, 267, 268, 271, 272, 274, 275, 276, 280, 281, 289, 291, 293, 294. émigrants 164, 269. enfance 5, 8, 10, 34, 51, 53, 55, 62, 63, 64, 67, 74, 86, 89, 91, 92-96, 101, 104, 106, 107, 108, 111, 113, 115, 119, 120, 121, 122, 125, 126, 127, 140, 144, 149, 150, 152, 157, 161, 167, 168, 170, 171, 174, 175, 176, 180, 182, 183, 186, 188, 189, 190, 198, 199, 207, 221, 244, 245, 252, 253, 278, 280, 281, 282, 283, 284, 291, 292, 293. enfants 9, 10, 15, 23, 40, 44, 45, 47, 48, 50, 57, 62, 63, 64, 67, 69 70, 74, 82, 85, 86, 92, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 103, 104, 105, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 123, 124, 129, 130, 131, 138, 144, 149, 150, 157, 164, 167, 168, 175, 188, 199, 199, 200, 202, 203, 205, 209, 212, 215, 224, 225, 230, 253, 256, 257, 261, 262, 263, 267, 270, 271, 275, 276, 280, 283, 284, 291, 292, 293, 294. estraneo, étranger 5, 14, 21, 25, 29, 35, 39, 50, 68, 80, 82, 113, 114, 122, 127, 130, 131, 132, 135, 142, 145, 159, 165, 169, 175, 177, 187, 192, 198, 203, 204, 223, 224, 226, 241, 243, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 278, 289, 292. F femme napolitaine 38, 40, 41, 42, 43-46, 48, 55, 58, 61-67, 69, 70, 100, 107, 108, 131, 140, 141, 143, 144, 168, 187, 204, 210, 213, 218, 220, 228, 230, 251, 267, 272. foi 184. G guerre /après-guerre 6, 7, 9, 10, 23, 24, 25, 26, 29, 31, 32, 33, 35, 36, 38, 41, 43, 46, 48, 49, 50, 52, 53, 55, 64, 66, 67, 72, 73, 86, 91, 92, 93, 96, 100, 103, 104, 108, 109, 110, 111, 117, 119, 121, 127, 129, 132, 133, 142, 149, 152, 161, 166, 168, 170, 175, 176, 188, 191, 197, 199, 201-208, 211, 212, 215, 218, 219, 221, 223, 225, 229, 235, 245, 264, 265, 268, 273, 275, 278, 285, 291, 292. H hébreu 179, 185-187, 192, 241, 269, 282. I î<strong>le</strong>, Ischia 10, 13, 85, 91, 96, 97-99, 100, 101, 116, 117, 120, 124-129, 133, 136, 151, 156, 157, 163, 171, 172, 183, 190, 192, 198, 201, 202, 203, 239, 253, 274, 284, 285, 292. J Jérusa<strong>le</strong>m 179, 187-189, 192, 280, 286, 293. Juif 127, 129, 136, 155, 179, 188, 189, 190, 202, 203, 204, 285, 251, 286. L La Capria Raffae<strong>le</strong> 6, 8, 9, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 36, 39, 60, 70, 71, 73-87, 92, 99, 103, 119, 120, 128, 129, 132, 133, 145, 200, 207, 221, 274, 291, 292. Lauro Achil<strong>le</strong> 36, 68, 80, 121, 132, 149. Lotta Continua 10, 149, 150, 154, 155, 158, 162, 165, 188, 211, 243, 264, 281, 288. M matière 94, 109, 124, 166, 168, 180, 181, 258, 283, 288. 304
- Page 1:
Université de Poitiers UFR Lettres
- Page 5 and 6:
Napoli è sommersa, nascosta, cance
- Page 7 and 8:
Qu’en est-il en tout cas de cette
- Page 9 and 10:
éalité » a aussi pour objet de t
- Page 11 and 12:
Le dernier chapitre « L’œuvre p
- Page 14 and 15:
1.1 Une ville aux mille facettes 1.
- Page 16 and 17:
fastueux centre ville est achevé.
- Page 18 and 19:
1.1.4 Une ville surpeuplée et affa
- Page 20 and 21:
cavallo a cui si chiede un numero a
- Page 22 and 23:
sacrifice de son aïeule dans une r
- Page 24 and 25:
parle des quatre ou cinq journées
- Page 26 and 27:
1.2 Le climat littéraire de l’ap
- Page 28 and 29:
Quasi che si direbbe che per scrive
- Page 30 and 31:
garde napolitaine. Ce n’est pourt
- Page 32 and 33:
1.2.6 Les jeunes écrivains napolit
- Page 34 and 35:
essayerons de cerner, chez d’autr
- Page 36 and 37:
Domenico Rea et Michele Prisco tent
- Page 38 and 39:
1.3 Le réalisme de Domenico Rea 37
- Page 40 and 41:
économique dramatique. Selon lui,
- Page 42 and 43:
échapper à ses origines. En appar
- Page 44 and 45:
considérées comme des êtres natu
- Page 46 and 47:
la parodie d’une éducation qui c
- Page 48 and 49:
Ainsi, on joue constamment entre ru
- Page 50 and 51:
En 1943, Naples et les petites vill
- Page 52 and 53:
e napoletani eran diventati cittadi
- Page 54:
quotidien. Il n’y a pas de fractu
- Page 57 and 58:
1.4.2 Topographie d’une ville mal
- Page 59 and 60:
de personnes. L’écrivain s’att
- Page 61 and 62:
La plebe dall’informe faccia riem
- Page 63 and 64:
Le deuxième exemple de « recita
- Page 65 and 66:
Après avoir décrit le regard que
- Page 67 and 68:
seule journée, le jour de Noël ;
- Page 69 and 70:
Intorno, come selvaggi uccelli bian
- Page 71 and 72:
s’éloignant du ventre de la vill
- Page 74 and 75:
1.5 Raffaele La Capria : l’homme
- Page 76 and 77:
Le rapport avec Naples devient ains
- Page 78 and 79:
egard collectif et méprisant des j
- Page 80 and 81:
Si lasciano andare al rutto, al pet
- Page 82 and 83:
la société des loisirs. Naples,
- Page 84 and 85:
L’amorce de la phrase suivante en
- Page 86 and 87:
Le roman annonce également la disp
- Page 90:
II - Erri De Luca et Naples 89
- Page 93 and 94:
les beaux quartiers. Toute son écr
- Page 95 and 96:
Voilà le quotidien de Erri De Luca
- Page 97 and 98:
Chiaia. Les promenades au bord de m
- Page 99 and 100:
seguito, non ho avuto più alcun de
- Page 101 and 102:
l’adresse dans l’art de la pêc
- Page 103 and 104:
102
- Page 105 and 106:
Erri De Luca enfant est encore frap
- Page 107 and 108:
Non, il n’y a pour lui rien à vo
- Page 109 and 110:
premier livre. Non ora, non qui, pu
- Page 111 and 112:
Luca est parti soldat 1 en Albanie
- Page 113 and 114:
ejeté par ses camarades d’école
- Page 115 and 116:
Nei miei anni d’infanzia mi soffo
- Page 117 and 118:
autres. Sur quelle prise de conscie
- Page 119 and 120:
Erri De Luca ne dort pas la nuit, e
- Page 121 and 122:
120
- Page 123 and 124:
nero con case e paesini imbiancati.
- Page 125 and 126:
mia mente quel rinnovo periodico de
- Page 127 and 128:
Au zoo, les animaux sont comme ses
- Page 129 and 130:
de filles à qui jouer la comédie,
- Page 131 and 132:
les rues, ils demandent ou proposen
- Page 133 and 134:
achète ses électeurs de même que
- Page 135 and 136:
134
- Page 137 and 138:
à coup ses études, sa famille, sa
- Page 139 and 140:
Così da ragazzo guardai dalla sua
- Page 141 and 142:
enoue avec la ville-sirène à trav
- Page 143 and 144:
Vingt-sept ans après Il mare non b
- Page 145 and 146:
Bien sûr, la jeune fille l’a aim
- Page 147 and 148:
Le départ est une fuite, mais il p
- Page 149 and 150:
148
- Page 151 and 152:
gauche. En tant que militant, il pa
- Page 153 and 154:
ans 1 . Il est venu là sans rêves
- Page 155 and 156:
3.1.4 L’équilibre retrouvé Afin
- Page 157 and 158:
Désormais parfaitement en harmonie
- Page 159 and 160:
Sofri, Giorgio Pietrostefani, Ovidi
- Page 161 and 162:
Mi so reduce dall’autunno dell’
- Page 163 and 164:
162
- Page 165 and 166:
seul, en quête d’évasion et de
- Page 167 and 168:
d’un égout. Lorsqu’il l’a tr
- Page 169 and 170:
3.2.4 De la Sicile à la Tanzanie D
- Page 171 and 172:
aux drogués 1 . Erri De Luca trave
- Page 173 and 174:
allora il balcone della casa di Nap
- Page 175 and 176:
Il peut s’agir aussi d’élémen
- Page 177 and 178:
Toute la famille sur le quai « sal
- Page 179 and 180:
178
- Page 181 and 182:
3.3.1 De Naples à l’alpinisme No
- Page 183 and 184:
Sono uno del sud, uno che sale con
- Page 185 and 186:
maturité, l’expression d’une q
- Page 187 and 188:
ces années de son intimité 1 . La
- Page 189 and 190:
mitonne comme un pot sur le feu à
- Page 191 and 192:
edécouvre son quartier d’enfance
- Page 193 and 194:
3.3.10 Conclusion En conclusion, no
- Page 195 and 196:
194
- Page 197 and 198:
196
- Page 199 and 200:
4.1.2 Sources et réalisations Nous
- Page 201 and 202:
« Io mi sono avvelenato (coi libri
- Page 203 and 204:
Deux des quatre récits de I colpi
- Page 205 and 206:
d’aspetta’. ” “Pure don Pet
- Page 207 and 208:
Dans Napòlide, publié en 2006, la
- Page 209 and 210:
Stu popolo se sceta (si sveglia) na
- Page 211 and 212:
étreintes, baisers, corps à corps
- Page 213 and 214:
mort comme le fait si bien Anna Mar
- Page 215 and 216:
4.1.10 Réalité ou « recita » ?
- Page 217 and 218:
L’autre exemple que nous présent
- Page 219 and 220:
Ma basta con questa commedia, tutti
- Page 221 and 222:
écriture, l’emploi du dialecte.
- Page 223 and 224:
222
- Page 225 and 226:
« La mia patria è la lingua itali
- Page 227 and 228:
’O italiano (l’italiano) è na
- Page 229 and 230:
“Stiamo in Italia, dice babbo, ma
- Page 231 and 232:
Le pêcheur encore s’exprime en n
- Page 233 and 234:
A comme: «ammore» 1 , «ammuina»
- Page 235 and 236:
Les mots les plus récurrents dans
- Page 237 and 238:
léger, à l’italien, caractéris
- Page 239 and 240:
Tu, mio (1998) Tre cavalli (1999) L
- Page 241 and 242:
Ce tableau qui tient compte aussi d
- Page 243 and 244:
anastrophe 4 , isomorphisme spatial
- Page 245 and 246:
A Napoli c’è una via dritta e un
- Page 247 and 248:
246
- Page 249 and 250:
Lexique concernant ses activités p
- Page 251 and 252:
qu’il n’est pas le fils de ses
- Page 253 and 254: SAL VA TO RE E E E … Mentre lo ri
- Page 255 and 256: Céline 1 , qui lui semble exhaler
- Page 257 and 258: vedere tutte le cose della strada
- Page 259 and 260: croit deviner, dans les racines d
- Page 261 and 262: narrateur écoute la voix de Caia,
- Page 263 and 264: On analyse dans ce passage à la fo
- Page 265 and 266: aussi les tragédies perpétrées p
- Page 267 and 268: de la supériorité de Sainte Patri
- Page 269 and 270: On peut également évoquer le sang
- Page 271 and 272: La città che da ragazzo mi sembrò
- Page 273 and 274: Sono rimasto inerte, nel tempo, ai
- Page 275 and 276: noir 1 . De plus, l’écrivain a u
- Page 277 and 278: C’est bien là qu’il a connu da
- Page 279 and 280: foix très douce 1 et coléreuse 2
- Page 281 and 282: obscurs de la ville de son enfance,
- Page 283 and 284: pourquoi il écrit, lit et traduit
- Page 285 and 286: Ero un ragazzo di città, ma d’es
- Page 287 and 288: L’escalade qu’il pratique est u
- Page 289 and 290: Lui mi dette la sua mano lenta, dis
- Page 291 and 292: 290
- Page 293 and 294: qui prétendent à représenter Nap
- Page 295 and 296: l’enfant et l’homme, entre l’
- Page 297 and 298: Solo andata, Milano, Feltrinelli, 2
- Page 299 and 300: Ouvrages critiques sur Erri De Luca
- Page 301 and 302: ESPOSITO Edoardo, A proposito della
- Page 303: Émission de télévision Bell’It
- Page 307 and 308: vicolo, ruelle 9,10, 37, 39, 56, 57
- Page 309 and 310: Résumé L’œuvre de Erri De Luca
- Page 311 and 312: 310
- Page 313 and 314: Récits non napolitains ayant que l
- Page 315 and 316: L’Interregno, p. 93. I capricci d
- Page 317 and 318: Capodimorte, p. 111. La rapina di C
- Page 319 and 320: occhiali, p. 15. Interno familiare,
- Page 321 and 322: Chapitre II, pp. 18-38. (3, 4, 14),
- Page 323 and 324: Chapitre V, pp. 75-98. golfo» (55)
- Page 325 and 326: Chapitre IX, pp. 152-169. Chapitre
- Page 327 and 328: Idem, pp. 10- 18. Idem, pp. 16- 17.
- Page 329 and 330: Idem, pp. 70- 71. Idem, pp. 72- 75.
- Page 331 and 332: • Aceto, arcobaleno (1992) Livre
- Page 333 and 334: Fogli della domenica, p. 111. In al
- Page 335 and 336: Farse, p. 49. Mille lire, p. 71. Na
- Page 337 and 338: Idem, p. 56-60. Idem, p. 62- 114.
- Page 339 and 340: Montedidio, p. 7-21. Idem, p. 22. I
- Page 341 and 342: Idem, pp. 74-82. Idem, pp. 83-84. I
- Page 343 and 344: « Natale » (103, 126), « mezzogi
- Page 345 and 346: Récit, page • Il contrario di un
- Page 347 and 348: pp. 92-95. Noël 1956 refus de la v
- Page 349 and 350: • Napòlide (2006) Récit, pages
- Page 351 and 352: Nervi, pp. 35-39. Commedie, pp. 40-
- Page 353 and 354: Calcio, pp. 62-65. La parola patria
- Page 355 and 356:
Paesaggio, pp. 79-80. Pescare, pp.
- Page 357 and 358:
356
- Page 359 and 360:
Plan 1 358
- Page 361 and 362:
Plan 2 360
- Page 363 and 364:
Plan 4 362
- Page 365 and 366:
Plan 6 364
- Page 367 and 368:
1968 Départ de Naples 1968 - 1976
- Page 369 and 370:
1989 Non ora, non qui 1991 Una nuvo
- Page 371 and 372:
pescatori nell’Antico e nel Nuovo
- Page 373 and 374:
1944 Rafle des Juifs de Rome par le
- Page 375 and 376:
374
- Page 377 and 378:
25-26 juillet 1970 : À Turin, prem
- Page 379 and 380:
1976 : Fondation de Prima Linea par
- Page 381 and 382:
380
- Page 383 and 384:
1992 1993 1994 1995 1997 Aceto, arc
- Page 385 and 386:
2000 2001 Un papavero rosso all’o
- Page 387 and 388:
2003 2004 ____________________ Bagn
- Page 389 and 390:
2007 Errri De Luca, Gianmaria Testa
- Page 391 and 392:
1991 1992 1993 1994 Una nuvola come
- Page 393 and 394:
1999 2000 2001 Tufo Edizioni Librer
- Page 395 and 396:
2003 2005 2006 ____________________
- Page 397 and 398:
396
- Page 399 and 400:
A 8.1 Non ora, non qui (1989) 398
- Page 401 and 402:
Non ora, non qui Feltrinelli 1989 U
- Page 403 and 404:
A8.2 Lettere a Francesca (1990) 402
- Page 405 and 406:
Un nuage comme tapis, Rivages, 1994
- Page 407 and 408:
Acide, arc- en ciel, Rivages, 1994
- Page 409 and 410:
A8.6 In alto a sinistra (1994) 408
- Page 411 and 412:
A8.7 Pianoterra (1995) 410
- Page 413 and 414:
- En 2008, aux éditions Nottetempo
- Page 415 and 416:
Alzaia présente deux images diffé
- Page 417 and 418:
A8.9 Tu, mio (1998) 416
- Page 419 and 420:
A8.10 Tre cavalli (1999) 418
- Page 421 and 422:
Tableau récapitulatif de la public
- Page 423 and 424:
A8.12 Un papavero rosso all’occhi
- Page 425 and 426:
- en français 424
- Page 427 and 428:
A8.14 Lettere da una città bruciat
- Page 429 and 430:
A8.16 Opere sull’acqua (2002) 428
- Page 431 and 432:
A8.17 Il contrario di uno (2003) 43
- Page 433 and 434:
- en Folio, chez Gallimard 432
- Page 435 and 436:
A8.18 L’ultimo viaggio di Sindbad
- Page 437 and 438:
A8.20 Sulla traccia di Nives (2005)
- Page 439 and 440:
A8.21 Solo andata (2005) 438
- Page 441 and 442:
A8.23 In nome della madre (2006) 44
- Page 443 and 444:
A8.24 Chisciotte e gli invincibili
- Page 445 and 446:
444
- Page 447 and 448:
DV : L’éditeur français de Non
- Page 449 and 450:
DV : J’ai traduit Un papavero ros
- Page 451 and 452:
• Dédicace de Napòlide 450
- Page 453 and 454:
solitudine nei suoi ritorni. Sparge
- Page 455 and 456:
• Carte postale de Erri De Luca R
- Page 457:
456