17.05.2015 Views

mérlegen a magyar iskola - Diagnosztikus Mérések Fejlesztése

mérlegen a magyar iskola - Diagnosztikus Mérések Fejlesztése

mérlegen a magyar iskola - Diagnosztikus Mérések Fejlesztése

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

D. Molnár Éva, Molnár Edit Katalin és Józsa Krisztián<br />

tést igényel, több, nem egyértelmûen meghatározott link, sok kiegészítõ<br />

grafikus elem, hálózatszerû elrendezés stb.).<br />

A digitális szövegek esetében a gondolkodási szinteket a szövegfeldolgozási<br />

folyamatok (információ-visszakeresés, szövegértelmezés, értékelés<br />

és reflektálás) mellett a navigációs folyamatokra is vonatkoztatták. A navigálás<br />

alatt a szöveggel kapcsolatos információk megtalálását értették, amely<br />

során releváns információk megtalálása és irreleváns információk kizárása<br />

mellett a szövegre vonatkozó elõrejelzés, értékelés és integrálás is megvalósul.<br />

Mivel a digitális szövegek elrendezése nem engedi meg, hogy a teljes<br />

szöveg egyszerre elférjen a képernyõn, megfelelõ döntés szükséges a továbbolvasáshoz<br />

(az olvasóknak meg kell becsülniük, mennyit kell olvasniuk<br />

még egy adott kérdés megválaszolásához; értékelniük kell a felkínált lehetõségeket;<br />

illetve a számos információból ki kell szûrniük a releváns információkat).<br />

A mérési koncepció a navigálást elsõsorban kognitív feldolgozási<br />

folyamatként tárgyalja, nem egyszerûen technikai kivitelezésként (mint<br />

pl. linkekre való kattintgatás; 42. o.).<br />

Az elektronikus olvasás szintjeinek meghatározásakor a nyomtatott szövegek<br />

olvasásához definiált szintekbõl indultak ki. Összevonták a kettes szint<br />

alatti és az ötös szint feletti kategóriákat, így négy szintet értelmeztek. A szintekhez<br />

tartozó szövegértés meghatározásában megtartották a nyomtatott szövegek<br />

olvasására meghatározott jellemzõket és ponthatárokat, de kiegészítették<br />

minden szinten a navigálás követelményeivel. Így például az 5. szinten teljesítõ<br />

olvasók a szövegek megfelelõ értékelése, analizálása és kritikai megközelítése<br />

mellett képesek egyértelmû utasítások nélkül számos link segítségével navigálni<br />

az oldalak között és kiszûrni a releváns információkat a különbözõ források<br />

alapján. A 2. szinten teljesítõ olvasók a számukra ismerõs olvasási szituációkban<br />

jól meghatározott és körülírt információk megtalálása mellett meghatározott<br />

számú navigálásra képesek, egyértelmû utasítások végrehajtása során meg<br />

tudják találni különbözõ oldalakon és menüpontokban a releváns információkat<br />

(Balázsi és Ostorics, 2011; OECD, 2011).<br />

Az eredmények alapján Magyarország szignifikánsan gyengébben teljesített<br />

az OECD-átlagnál, ugyanakkor a <strong>magyar</strong> tanulók szignifikánsan jobban<br />

boldogultak a nyomtatott szövegek olvasásával, mint az elektronikus<br />

szövegekkel (1.23. táblázat). Az egyik, nyomtatott és digitális formában<br />

azonos feladat kapcsán lényegesen gyengébben teljesítettek az elektronikus<br />

feladatmegoldáskor (átlag = 302), mint a papíralapú teszteléskor (átlag = 509)<br />

(OECD, 2011).<br />

64

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!