06.08.2016 Views

Abraham Moles - Belirsizin Bilimleri

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Belirsizin</strong> <strong>Bilimleri</strong>nin Metodolojik Yanları 2 1 5<br />

)M>re, az ya da çok sayıdaki birey tarafından (anketi yanıtlayanlar<br />

veya yargıçlar) verilen yargıların veya belirtilen kanaatlerin<br />

ortalaması alınarak, -her zaman olmasa d a- çoğu kez yapılan<br />

Imdur; pratikte en çok işlenen yöntemlerden biri budur. Böylece,<br />

I uırada iki boyutta (ve daha kesin olarak, üç boyutta) bir tür akıl<br />

yürütme söz konusudur; bu akıl yürütme içinde, bilinç alanının<br />

yapılandırıcı bir aracı olarak bakışımız, bir çizgi üstünde değil<br />

bir yüzeyde istediği gibi dolaşır.<br />

Yüzeyde düşünme sürecine, bir tablonun inşasıyla ilgili<br />

olarak üç uygulama örneği verelim.<br />

8) Lengüistik Mesafe Kavramı<br />

Çevirmenlere, belirli kurallara göre farklı ücret tarifelerinin<br />

uygulanması, tüm uluslararası örgütlerde sık görülen bir<br />

deneyim olgusudur. Kabaca, burada rol oynayan etmenin,<br />

dilin "zorluğu" olduğu düşünülebilir. Ancak, "dilin zorluğu"<br />

açıkça ne demektir? Çince, japonlar için; İbranice Araplar<br />

için, İtalyanca İspanyollar için zor mudur? Demek ki anlama<br />

sahip olan şey "dilin güçlüğü" kavramı değildir; anlam,<br />

başlangıç diliyle sonradan varılan dil arasındaki "lengüistik<br />

fark"Ia ilgili bir başka kavramdadır. Bu durumda, çeviri tarifesi,<br />

İspanyolca veya Fransızca konuşan bir Portekizliye kıyasla<br />

Fince konuşan bir Portekizli için daha yüksek olacaktır; veya<br />

Finceden çeviren bir Macar için, Arapçadan çevirene kıyasla<br />

daha düşük olacaktır. Tüm bunlar oldukça belirsiz; Türkçenin<br />

Macarcayla yakınlığı var mıdır? Bask ve Kore dilleri ilişkili<br />

midir? Burada etkili bir başka etmen, ortaya çıkan vesilelerin<br />

sıklığı veya azlığıdır. Vesileler azaldıkça, ücret artar; örneğin<br />

Maya dilinden çeviri yapan bir Almana daha çok ücret verilecektir;<br />

çünkü bu, az karşılaşılan bir durumdur; her iki dili de<br />

bilen birini bulmak kolay değildir ve bu, tarifeye de yansır.<br />

Bununla birlikte, her ülkede bulunan uluslararası her örgütte,<br />

çok sayıda etmeni dikkate alan değerlendirme tarifeleri veya<br />

baremler vardır; bu etmenlerden ikisini andık, ama başkaları<br />

da vardır; bu tarifeler -aşağı yukarı- herkes tarafından kabul

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!