13.05.2013 Views

Cuerpos al límite: espacios y experiencias de marginalidad

Cuerpos al límite: espacios y experiencias de marginalidad

Cuerpos al límite: espacios y experiencias de marginalidad

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Before <strong>de</strong>stroying language, [pain] first monopolizes language, becomes its only subject:<br />

complaint, in many ways the non politic<strong>al</strong> equiv<strong>al</strong>ent of confession, becomes the<br />

exclusive mo<strong>de</strong> of speech. Eventu<strong>al</strong>ly the pain so <strong>de</strong>epens that the coherence of complaint<br />

is displaced by the sounds anterior to learned language. The ten<strong>de</strong>ncy of pain not simply<br />

to resist expression but to <strong>de</strong>stroy the capacity for speech is in torture is reenacted in<br />

overt, exaggerated form […] The torturers... mime the work of pain by temporarily<br />

breaking off the voice, making it their own, making it speak their words, making it cry<br />

out when they want it to cry, be silent when they want its silence, turning it on and off,<br />

using its sound to abuse the one whose voice it is… (Scarry 54)<br />

El acto verb<strong>al</strong>, que acompaña el acto físico <strong>de</strong> producción <strong>de</strong> dolor en toda sesión <strong>de</strong><br />

tortura, consta <strong>de</strong> dos partes: la ‘pregunta’, formulada por el torturador, y la ‘respuesta’ que se<br />

espera <strong>de</strong> la víctima. El énfasis que, como todo agente <strong>de</strong> la tortura, los judici<strong>al</strong>es <strong>de</strong> Santa<br />

Teresa ponen en el interrogatorio como un acontecimiento eminentemente verb<strong>al</strong> en busca <strong>de</strong><br />

información, hace que la ‘pregunta’, según lo señ<strong>al</strong>a Scarry, se entienda, <strong>de</strong> forma errónea, como<br />

el ‘motivo’ justificatorio <strong>de</strong> la crueldad <strong>de</strong> sus actos, absolviendo <strong>al</strong> agente <strong>de</strong> la tortura <strong>de</strong> su<br />

verda<strong>de</strong>ra responsabilidad. (35) 44<br />

En este <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong>l significado último <strong>de</strong>l acto <strong>de</strong><br />

tortura se producen dos consecuencias perversas: se pier<strong>de</strong> <strong>de</strong> vista los efectos <strong>de</strong>l sufrimiento<br />

extremo sobre la relación que las víctimas mantiene con el mundo que les ro<strong>de</strong>a y, lo que es más,<br />

se invisibilizan esos mismos cuerpos que pa<strong>de</strong>cen la tortura.<br />

En la vida cotidiana, el cuerpo como re<strong>al</strong>idad física se extien<strong>de</strong> hacia el mundo exterior <strong>al</strong><br />

<strong>de</strong>splazarse, en primera instancia, en el cuarto que resulta ser su habitat y refugio más inmediato.<br />

Este cuarto supone <strong>de</strong> forma simultánea la protección <strong>de</strong> la intimidad <strong>de</strong>l cuerpo y su expansión<br />

hacia el mundo en que éste resi<strong>de</strong>: contacta la inmediatez <strong>de</strong> ese cuerpo con la re<strong>al</strong>idad en que él<br />

44<br />

Ésta, así como las citas y paráfrasis <strong>de</strong>l texto <strong>de</strong> Scarry que vienen a continuación se basan en mi propia<br />

traducción.<br />

196

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!