18.02.2013 Views

Facultatea de Istorie - Universitatea Alexandru Ioan Cuza

Facultatea de Istorie - Universitatea Alexandru Ioan Cuza

Facultatea de Istorie - Universitatea Alexandru Ioan Cuza

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NOTE BIBLIOGRAFICE / NOTIZIE BIBLIOGRAFICHE 333<br />

thought also. It is a commented upon bibliography, reduced to new papers about<br />

the Byzantine state and society, but within which one can find the erudition of old<br />

schools of historiography. The sources are carefully presented and recommen<strong>de</strong>d,<br />

focusing on what can be trustful, and on what it must be precautious used.<br />

The paper has a general indices, a list of rulers (Byzantine emperors and<br />

Western emperors, the emperors from Trapezunt and the Latin ones from Constantinople,<br />

archbishops and patriarchs from Constantinople, Persian kings and<br />

Arab caliphs, fatimid caliphs from Northern Africa and Egypt, Seljuk sultans from<br />

Niceea and Iconium, Ottoman emirs and sultans, Bulgarian Hans and tsars, Serbian<br />

kings and tsars) and a long list of abbreviations (that consists in „papers cited more<br />

than once in Notes and in General Bibliography”, in total number of 299, alphabetically<br />

or<strong>de</strong>red).<br />

The Romanian edition of this history of Byzantine state and society, by<br />

Victor Spinei and Bogdan-Petru Maleon, comes to complete the author’s thoughts,<br />

who wanted the „scholar”, „the general educated rea<strong>de</strong>r”, or „the stu<strong>de</strong>nt who<br />

aspires to become one, or other, or both”, to have access to an „updated, <strong>de</strong>tailed,<br />

and complete history” (p.11). The translator, the high-school „C. Negruzzi” teacher<br />

Mihai-Eugen Avădanei, who got up „Charon’s boat” before the paper being<br />

published, had to <strong>de</strong>al with great difficulties, related to the specific of such a text.<br />

Through a remarkable effort, accomplished by the editors also, there resulted a<br />

work very close to the original. This new work of history of Byzantine Empire<br />

translated into Romanian, a savant work and originally conceived, ad<strong>de</strong>d a new<br />

support for the literature of access to the life of a civilization of synthesis, which<br />

knew both rise and fall. A support that comes from the powerful school of<br />

American historiography of Byzantium <strong>de</strong>veloped through European savant<br />

emigration.<br />

Ion TODERAŞCU<br />

DOREL PARASCHIV, Amfore romane şi romano-bizantine în zona Dunării <strong>de</strong><br />

Jos (sec. I-VII p. Chr.) [Roman and Roman-Bizantine amphorae in the Lower<br />

Danube region (I st – VII th centuries A.D.)], Editura Fundaţiei AXIS, Iaşi, 2006, 256 p.<br />

Studiul materialului ceramic roman şi romano-bizantin, în general, al celui<br />

amforic, în special, din spaţiul dobrogean a cunoscut în ultimul <strong>de</strong>ceniu un interes<br />

<strong>de</strong>osebit, materializat în câteva monografii <strong>de</strong> o înaltă ţinută ştiinţifică, semnate <strong>de</strong><br />

specialişti recunoscuţi în domeniu – Andrei Opaiţ 1 , Florin Topoleanu 2 , <strong>Alexandru</strong><br />

1 Aspecte ale vieţii economice din provinciile Scythia Minor (secolele IV-VI p. Ch.). Producţia<br />

ceramicii locale şi <strong>de</strong> import, Bucureşti, 1996; Local and Imported Ceramics in the Roman<br />

Province of Scythia (4 th – 6 th centuries AD). Aspects of economic life in the Province of Scythia),<br />

Oxford, 2004.<br />

2 Ceramica romană şi romano-bizantică <strong>de</strong> la Halmyris (sec. I-VII d. Ch.), Tulcea, 2000.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!