Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ГЪВАРГЪВАРИ -
ГЪЁ Н Е
научиться говорить; мак1е гъода балъе
ребенок начал говорить 3) ругать; ден
гъве гьолъйар я отругал её; да н де гъвалъа
а) пререкаться б) выступить против
кого-л.; эли идабал гьедела гъода
бик1удач1е погов. держи язык на привязи
{букв, рот имеющие вещи не все разговаривают);
гьовор гъода, гъода вук1асо
собака лает, а караван идет (букв, он
говорить и говорить будет) хьогьоб гьедела
кьвани гъодач1е погов. много разговаривать
не к лицу (букв, хорошая
вещь много не разговаривает) гъодада
бак1ва бигъалъа а) прервать разговор
б) заткнуть рот кому-л.; кьвани гъодов
гьек1ва болтун (букв тот, кто много
разговаривает)
ГЪВА И ГЪВАР/А III (-ал1, -ди) 1)
шишка (выпуклость на теле от ушиба,
воспаления и т д.); гьерк1ам гъва н гъвара
большая шишка; гъва н гъвара к1а н ц1е
шишка образовалась (букв, шишка прыгнула)
2) кочка; гъва н гъвардал1 мак1ва
кочкоообразное место
ГЪВА Н Т1/А III (-ал1, -иби) 1) коса
(прическа); бугьурал! гъвант1а галъа плести
косу из волос; бишоб гъва н т!а толстая
коса; к!ванай гъва н т1иби мелкие косички;
йаше гъва м т1илал чЫкварайдйа девушку
украшает коса 2) плетение {израстений
- для сушки); к1а н чал1 гъва н т1а галъа
плести косу из лука; карул! гъва н т1а
плетеная толстая веревка
ГЪВА И Щ/А III (-илол1, -иби) затылок;
гъва н ща къералъа побрить затылок
4- гъва н ща гьаъимарел гьаъимич!е никогда
не увидишь (букв если даже увидишь
затылок); гъва н щйа хигир элил баъабхва
рот до ушей (букв, рот до затылка)
ГЪВЙЕР III (-ол1, -ди) разговор; хьогьоб
гъвйер обстоятельный разговор;
гьерк1ам гъвйер бол1е состоялся большой
разговор; гъвйер галъа беседовать;
гъвйер бол1алъа а) разговориться б) повздорить;
йаше йеъванис гъвйерди кьванилъида
погов как дочь подрастает, так
и разговоров больше становится
ГЪЕНЕ III (-л1) сланец; гъенелъ ми н г-
ващел галъа из сланца вырезать круг для
веретена; гъене хъаралъа стругать сланец
ГЪЕР/АЛЪА (-е, -ас, -а, -ебхва, -
да) прясть; мигьи гъералъа прясть
шерсть; гъероб мигьи пряденая шерсть;
гъеречЬб мигьи непряденая шерсть; гъероб
мигьил1ай щети носки из пряденой
шерсти
ГЪЁРДОБ : ГЪЕРДОБ ГЬЕДЕЛА III
(-л1, -ди) веретено
ГЪЕР/Е III (-ел1, -и) ручка, рукоятка
(некоторых инструментов); а н житол!
гъере топорище; белел! гъере черенок
лопаты; бачакЬб гъере короткая рукоятка;
гъере к1обалъа приладить рукоятку
ГЪЕРЕР 1. масд. от гл гъералъа 2.
(-ол1, -ди) прядение; гьерер гедой г1ада н й
прядильщица; чЫкороб гъерер бик1ва
гьерк1айлоб бабушка была искусна в
прядении
ГЪЁРУ III (-л1, -аби) ложка
(деревянная);гъера6ап\ устар мастер по
изготовлению ложек; къач1аб гъеру декоративная
ложка; гъерук1ел ай лъебалъа
есть бульон деревянной ложкой
ГЪЕЦ1Е III (-л!, -й) щипцы; т!урчи герайдоб
гъец1е шипцы для углей
ворошащие угли); гьа н к1уби
(букв
рахъидоб
гьец1е столярные щипцы; исаби рахъидоб
гъец1е щипцы для удаления зубов;
тук.
гъиц1и
ГЪИЗИ III (-л!, тк. ед ) грязь, нечистота;
гъизил! горди грязное платье; гъизи
гъабалъа выскоблить грязь; гъизи
бац1алъа вычистить грязь; гьач1об гури
гъизи каъа 6игъидач\е погов к порядочным
людям грязь не пристанет (букв,
там
где нет грязи, наверху не остается); гъизил
гъвамарто (ругат.) грязнуля
гъизилЫ къайхва йик1уда вечно в грязи
(букв, застрявшая в грязи); рак1ва гъизи
идйа черствое сердце (букв грязь на сердце);
рак1вал!и гъизи гьач1ов чистой души
человек (букв, на сердце грязи нет)
ГЪЙЗИХ/ВАЛЪА (-у, -вас, -у, -убхва,
-уда) грязниться; пачкаться; гьац1аб
ракьар баркъа гъизихуда белая одежда