You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
СУ Н К1/АЛЪА — ТАВЩУ
су н да) сопеть; су н да вук1уда гьугув он
сопит -Ф- су н хе кьигьа н лъа крепко спать
[букв, сопя спать)
СУ Н К1/АЛЪА (-в, -ас, -а, -ё,-ёда)
нюхать (табак); су н т1 су н к1алъа нюхать
табак -Ф- су н к!алъа беъу н дач1е гьощдоб
гьедела очень мало чего-то (букв даже
один раз понюхать не хватит); тук. хьунеду
СУ Н СУЛ I, II ( -щуб, -лъил1, -ди) сопун
(сопунья)
СУ Н Т1III (-ол1) табак (нюхательный);
су н т1 хъоралъа (/галъа) приготовить нюхательный
табак; су н т1 су н к1алъа нюхать
табак
СУ Н ХА : СУ Н ХА КЪАЛЪА заложить
нос; су н ха къабхва х1охьел балъа балъида
бик!вач1е от того, что нос заложен,
дышать было трудно
ТАБА/Б 1) мягкий; нежный; табарай
рекь1аби нежные руки; табаб къелъин
мягкая подушка; табаб у н щи мягкая
земля; татаб къеч1у мягкая лепешка 2)
перен мягкосердечный; слабый; табав
гьек!ва а) мягкосердечный человек б)
слабохарактерный, уступчивый человек;
тук ахъу
ТАБАЛЪА/ЛЪА (-0, -с, -0, -бхва,
-идйа) 1) смягчать; бек!ущубхва къехье
табалъалъа размяв, смягчить овчину 2)
морить; къарерил табалъа ищи жара разморила
нас; хьогьоб хабарол табалъас
г!ада н в погов. хорошая приятная весть
смягчит человека
ТАБ/АЛЪА (-ё, -ас, -и, -ёбхва, -да)
1) прорываться (о нарыве); бижуб гьедела
табе фурункул прорвался 2) протираться,
дырявиться; ш'екЬалди табе идйа
обувь протерлась -Ф- бижуб гьедела табалъа
достичь желаемого (букв болячке
прорваться)
ТАБАЛЪ/АЛЪА (-е, -ас, -и, -ебхва,
-идйа) 1) смягчаться; л1орл!е табалъе
масло стало мягким; рекь1аби табалъе
руки стали мягкими 2) размориться (от
духоты); ден табалъейхва йеъа н кьвани
бокьерейагал я разморилась от жары 3)
перен. впадать в легкий обморок; бикь1об
гьедела а н лъала гьой табалъейхва йеъа
н
услышав плохую весть, она впала в
обморок 4) перен. смягчаться нравом;
гьера гьов сигийагал табалъе теперь он
смягчился
ТАБАЛЪЕРлшо). от табалъалъа
ТАБА/ЛЪА (-0, -сб, -0, -бхва, -дйа)
1) дырявить; ц1ек1вадела табалъа продырявить
обувь 2) прорывать; мазил таба
бижуб гьедела мазь прорвала фурункул
"Ф- гьадоъа табалъа перен измучить разговорами
(букв,
продырявить голову)
ТАБО/Б дырявый; табоб горди дырявое
платье; таборай ц1ек!валди дырявая
обувь -Ф- табоб гьадоъа глупец (букв.
дырявая голова); таборай рукь1аби все
из рук падает (букв,
дырявые руки); табоб
гьа н ди лъе н й бигъидач1е погов. глупость
неисправима (букв, дырявый кувшин
воды не держит)
ТАБТ/АЛЪА (-ё. -ас, -ёй, -ёбхва, -
еда) многокр. дырявиться, протираться;
горди табтебхва идйа платье местами
продырявилось -Ф- рак!ва табтада идйа
маквасовхва от голода под ложечкой сосет
(букв,
от голода сердце дырявится)
ТАБТА/Б продырявленный; табтаб
бедера изрешеченное ведро; табтаб
хамил! горди платье из выбитой ткани
ТАБТА/ЛЪА (-0, -с, -0, -бхва, -
йдйа) многокр. дырявить; изрешетить;
къи н
табта идйа стена изрешечена; табтабхва
къи н къе гогьоб хаме выбитая
ткань
ТАВАКАЛ III (-ол1, тк. ед ) упование;
тавакалик!ел бак1валъа надеяться, уповать
на что-л.; тавакал идйав гьек!ва спокойно-рассудительный
человек;
тавакалик!ел бак1у пожел.
будьте благоразумны,
покойны, уповая на всевышнего
ТАВХАН III (-ол1, -ди) камин; тавханохъ
к1усалъа сидеть у камина; тавхани
ц!ай реквалъа разжечь огонь в камине;
тук
ахъу
ТАВЩУ III (-л!) шестерня мельнич-