02.05.2020 Views

Karata (1)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ЗАРАБАКЬИ [Зарабатли] - под градом

— скалистая местность в лесу

ЗАРАНИ [Зарани] — местность в

лесу

ЗИНАБАХЪ [Зинабах] — у коров —

пастбище

30 С КО ЛИ [Зосколи] - площадка в

лесу

30Т1АЛДАЛ1И [Зоталдатли] - в высотках

— местность с пашнями

ИГУ [Игу] — летнее пастбище

ИЗАХЪИ АРТСЕЛ [Изаки оркел] -

Изака арка — местность в сел.

ИМАДИБИРЩУБ БАРСЕ [Имадибирщуб

барсе] — утес Имадибира — скалистая

местность

И Н КЪВАЧИБ БАРСЕ [Инквачиб барсе]

— Инквача утес — местность

ЙАРМИХАНЩУБ БАРСЕ [Ярмиханщуб

барсе] — утес Ярмихана — пастбище

ЙУСУПИБ РЕЧ1А [Юсупиб реча] -

пещера Юсупа — глубокая пещера в лесу,

используемая для загона овец

КАВДАХЪ [Кавдахъ] - у ворот —

местность в сел.

КАВКЫА [Кавка] — квартал, годекан

КАРТ1АЛДАЛ1И [Карталдатли] - в

дырках — местность в сел.

КАЪАГЪАЙ [Каъагай] — верхний

квартал — квартал

КАЪАКОРЙА [Каъакоря] - у верхнего

желоба — родник; местность, где

расположена верхняя мечеть

КВАРЧАЛ1И [Кварчатли] - населенная

часть села, квартал

КВА Н САБ БЕКЬЕ [Квансаб бетле] -

местность, заброшенный хлев

КИРГЪВАНА [Киргвана] - у бугра

навоза — местность с пастбищами и

пашнями

К0РАБАЛ1И [Корабатли] - у желобов

—родник; местность

КОРСИ [Кореи] влево - местность

с пашнями и покосами

КЪВАРКЬИЛ1И [Кваркитли] - в жарком

месте — местность летних пастбищ

КЪОРАЙЧЮ ХИГИ [Корайчо хиги]

— за кладовой — местность в сел.

КЪОРАЙЧЮ ХИГИС ГЪАЙ [Корайчо

хигис гай] - квартал за кладовым

местом —

квартал

КЪУЛАЙ [Кулай] - макушка леса, которая

смотрит на сел. Тилбищо

КЪУЛКЫА [Кулка] - пасека

КЪУЛКЫА ГЬЕРЮАМ БАРСЕ [Кукла

геркам барсе] — большое пастбище

— пастбище

лесу

КЬЕЛКЫА [Келка] - местность в

КЬЕРУКЬИ [Керуки] - под мостом

— местность в лесу

КЬУКЬУЛАЩУБ БЕКЬЕ [Кукулава

бетле] — хлев Кукулава —

хутор

КЫЕЛМА [Келма] — местность с

пашнями и лугами

КЫЕРГЪАЙКЫА [Тлергайка] - у

верхнего квартала —

квартал

К1АРУ МИЛЪЕ [Кару митле] - узелсолнце

— местность с пашнями

ЮАЧИХЪ [Качих] — у известки - местность,

где раньше жгли известь; квартал

К1ЕЛЪИМАБ БАРСЕ [Кетлимаб барсе]

— скалистая местность в лесу

К1ЕТАБ0Б РЕЧ1А [Кетабоб реча] -

пещера, продырявленная в двух местах

— пещера в лесу

К1А Н СИБАЛ ГБАРЧ1А [Кансибал гарча]

— равнина сучьев — ровное место в

лесу

К1ИНА МАК1ВА [Кина] - местность

ЮИРА [Кира] - Карата

К ЮЛЕ [Коле] — местность с покосами

на границе с сел. Тилбищо

ЛЪАЛЕ ЭЛА [Тлале эла] - у рта подковы

— местность у подножья леса

ЛЪАРЦ1АЙЛ1И [Тарцайтли] - у муравьев

— местность с пашнями

ЛЪЕБДАЙЛ БАРСЕ [Тлебдайл барсе]

- телячья скала — угодья — летние

угодья для скота

ЛЪЕЛЪЕРОХЪ [Тлетлерох] - у канавы

— местность с пашнями и покосами

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!