02.05.2020 Views

Karata (1)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ГЬЙ Н Ц1У —

ГЬИ Н ШДАПАГИ

дети играли во дворе; гьи н ц1е харе гьекъер

баъач1обай а) о домоседе 6) о тех, кто

за пределами родного села, нигде не побывал

(букв, дворик перешагнув, нигде

не бывшие) 2) гумно (площадка для молотьбы)',

лале т1а н доб гьи н ц1е гумно, где

молотят гьи н ц1укьисай г1а н ди близкие

соседи (букв, во дворе находящиеся

люди)

ГЬИ Н Ц1У III (-л1, -аби) дверь; дверца;

гьи н ц1у бикидоб гьедела дверная ручка;

гьи н ц)у къиралъа приоткрыть дверь; мисол

гьинц1у дверь комнаты, дома; печил!

гьинц1у дверца печки; матул! гьи н ц)у

стеклянная дверь; к!еругьа н йдоб гьи н ц!у

двухстворчатая дверь; гьи н ц1у ругьа н лъа

открыть дверь; гьи н ц!у роща н лъа открыть

дверь (запертую); гьи н ц!у рукъа н лъа закрыть

дверь; гьи н ц!у керща н лъа запереть

дверь; кь!ек1у диб гьи н ц!у ругьамисе а)

больше мою дверь не открывай б) не

смей никогда ко мне заходить; гьи н ц!у

да м де бит!а дверь в дверь

ГЬИ Н Ц1УКЪ//ГЬИ Н Ц1УКЪ-К0РТ1А

III (-ол1, -ди) молот, кувалда; гьи н ц1укъол1

гъере рукоять кувалды; гьи н ц!укъил а н ча

биъвалъа кувалдой разломать камень

ГЬЙ Н Ц1У-Р0ЩЕЛ III (-л!) собир.

стройматериал (двери и окна); никвал!

гьи н ц1у-рощел дубовые окна-двери;

гьи н ц1у-рощел билъалъа бихубхва идйа

гьа н дарва до завершения строительства

дома осталось окна-двери вставить

ГЬИ Н ШДА-БИЮУБАРЕЛ нареч 1)

как-нибудь; гьи н шда-бик1убарел

къач!алъа беквас гьаб ишкап а) как-нибудь

(как бы ни было трудно) надо починить

этот шкаф б) как-нибудь (коекак)

почини шкаф 2) как бы ни было;

гьи н шда-бик1убарел гьугув гьек1ващва

диб рак1ва гурх1еда как бы ни было, мне

его жалко; гьи м шда-бик1убарел гьов

гьек1ва хиди италъа вокас как бы ни

было этого, человека надо отпустить

гьи н шда-бик1убарел ургъел гьач!е дийа

мне все равно (букв, как бы ни было печали

нет); тук. гьа н шда-эна

ГЬИ Н ШДАПАГИ нареч. никак;

гьи н шдаг!аги сидихъ боъа н л!а гьач!е гьощуб

риша н хъер никак не продвигается

его работа; дийа гьов гьи н шдаг!аги

г1агаров гьач1е он мне ни с какой стороны

не родня; тук. гьа н шдабук!ена

ГЬИ Н ШДАЛ нареч 1) вопр как, каким

образом; гьи н шдал гбб мена гьоб?

как ты его сделал? гьощучЬгал халъагвал

гьи н шдал гийом дува как ты

смог

просить у него? гьи н шдал бишди

х!ет1едобай? как вы обходитесь? 2) в сочет.

с отрицат. глаголом, как бы ни; как

ни; гьи н шда гейбарел

(//гегьибарел)

вакъида гьач!е гьов как бы ни сделали,

его это не удовлетворяет 3) никак; гьи н ш-

дал разилъида гьач1е никак не соглашается;

тук

гьа н шда

ГЬЙ н ШДО/Б / / ГЬИ и ШДОБОЛ 1)

мест вопр. какой; гьи н шдобол (/гьи н ш-

доб) дува къора идаб горди? какое ты

хочешь платье? 2) в сочет. с глаголом;

какой бы ни; какой ни; гьи н шдоб

бакьЫбарел бакъида гьолъич1о ракь1ар

во что бы ни оделась, ей всё к лицу;

гьи н шдоб бекибарел, дийа ургъел гьач1е

какой бы ни дали, мне всё равно; тук.

гьа н шду/б

ГЬИ Н ШД0/Б-Б/ИК1УБАРЕЛ мест,

неопр. 1) какой-нибудь; гьи н шдоббик1убарел

цеб къвапа ба дийа купи мне

какую-нибудь шапку 2) любой, всякий;

гьи н шдоб-бик1убарел риша н хъер бажарайда

гьощва ему под силу любая (всякая)

работа 3) какой бы ни; гьи н шдоб

бик1убарел зебу, дийа ургъел гьач1е какой

бы ни был день, мне все равно; тук

гьа н шдуб-бук1ена

ГЬИ н ШДО/Б/ПАГИи/есш никакой;

гьи н шдобг1аги г1арсе мена дихар бекеч1е

никаких денег ты мне не давал;

гьи н шдобг!аги дару бакъида гьач1е никакое

лекарство не подходит;

гьи н шдобг1аги хабар гьолъил! а н лъеч1е

а) о ней ничего не слышно было б) перен.

о безупречной девушке (букв никакой

разговор не слышали); тук. 1) гьа н ш-

дубла 2) гьа н шдубик1ена

ГЬИ н ШДОЪО 1. нареч 1) сколько ни;

сколько бы; гьи н шдоъо хайбарел бекеч1е

дийа гьугущул г!арсе сколько ни про-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!