You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
РУШТ1/А Н ЛЪА (-а н , -а н с, -у н , -умхва,
у н да) 1) устраиваться {на ночлег, в гостях);
имов ц1евщуч1о рушт!а н ден я устроился
в гостях у отцовского кунака 2)
приземляться {о самолете); самолет
рушт1а н
самолет приземлился 3) сходить,
слезать; Намайагал мак1и рушт1а н лъа
разилъеч!е дети не согласились слезть
с осла; машинагал рушт1а н лъа баку пришлось
сойти с машины 4) оседать, поселяться;
ищи гьера городйа рушт!а н
мы
сейчас осели в городе -Ф- гьавайа вук1ач1е
гъардир рушт1у н
не витай в облаках; приземлись;
балагь рушт1а н лъа быть беде;
тук кекьир бел1еду
РУШТ1А Н /ЛЪА (-0, -с, -0, -мхва, -
йдйа) 1) устраивать кого-л {на ночлег, в
гости); ц!ев рушт1а н лъа устроить гостя
на ночлег 2) приземлять {самолет); самалот
рушт1а н лъа приземлить самолет
3) высаживать; машинагал рушт1а н лъа
высадить из машины
РУЧ1А III (-л1, -ди) козюля {засохшие
сопли в носу); руч1а бохъалъа выковырять
козулю; руч1адал1 миг1ар грязный {с козюлями)
нос
С
САБАЛЪЕ послелог из-за; мен сабалъе
има диюел гъве из-за тебя отец
отругал меня; мак1и сабалъе чамил гьедела
хюхьалъа бекуда гьарк!ук1алъил погов.
много чего в семье терпит женщина
из-за детей
САВАБ III (-ол1, -ди) 1) амулет; талисман;
саваб хъваралъа расписать амулет
2) выход {из затруднительного положения);
кь1ек1у гьолъйа саваб гьач!е не
вижу выхода из этого положения 3) перен
средство {лечения); гьаб рокь1арва
савабда гьач1е эта болезнь неизлечима
{букв от этой болезни нет средства) -Фсаваб
гьач1об гьедела г1ажалч1е гьач1е
погов. нет безвыходных ситуаций {букв
безвыходна только одна смерть); савабийа
т1амоб гьедела ниспослано Аллахом
свыше {букв, в качестве выхода из
положения брошенная вещь); цеб савабийа
биси н кьа пожелание по поводу происшедшего
к добру бы (букв к выходу
из положения пусть будет)
САГУЛА III (-л1, -ди) шуба-накидка
(из овчины без воротника)
САГЪА/Б/САХА/Б 1) здоровый;
сагъаб черхе здоровый организм 2) целый,
невредимый, без изъяна; сагъаб
къолода биса н ч1е дийа къелъини в мешке
не оказалось ни одной целой картофелины;
сахав гьек1ва а) здоровый человек
б) нормальный человек -Ф- сахаб
хабар здоровый разговор; тук.
сахис
САП АН (тук.) см. г1а н дус
САЙ нареч. послезавтра; тук. себа
САКА III (-ил1, -иби) кусок чего-л ;
гъанол1ай сакиби куски хлеба -Ф- сака
т1амобалгурир хва н лъа прислуживать
(букв, кто кусок кинет, к тому и бегать);
сака т1амобалгурир хва н лъа ден хвай
гьач!е я не продажен (букв я не собака,
чтоб бегать к тем, кто кусок кинет); сакибахъ
вуша н хъалъа работать за кусок
хлеба
САКАЪО маленький; крохотный (по
размеру);
сакаъо ваша маленького роста
мальчик; сакаъо ц1ек1а маленькая
нога; сакаъорай к1ва и кьибди крохотные
ножницы
САКА/ЛЪА (-0, -с, -0, -бхва, -
йдйа) чувствовать оскомину; сале сакёбхва
идйа на зубах — оскомина; сале
сакейлйас къамалъа есть, пока оскомину
не набьет
САКЪУ III (-л1, -ди) зуб (дет ); сакъу
бохе идйа зубчик появился; гьаъана дуб
сакъу покажи-ка твой зубчик
САКЬУ III (-л1, -ди) куница
САЛА-КАЛАМ III (-ол1, -ди) взаимное
приветствие с расспросами; салакалам
галъа приветствовать; сала-калам
гьач1ов гьек1ва неприветливый, необщительный
человек (букв приветствие не
имеющий человек)
САЛАМ (-ол1, -ди) 1) привет; салам
баса н лъа передать привет 2) приветствие;
салам бекалъа приветствовать кого-л ;
салам соралъа ответить на приветствие
(букв повернуть приветствие); салам