You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
САХЪАТО/Б —
СЙ Н ДУЛА/Б
СИМИШКА III (-л1, тк. ед) семечки
(подсолнуха); симишкал! л1орл1в подсолнечное
масло; симишка ч1уралъа лузгать
семечки
СЙМСИКА : СИМСИКА БЕЦ1АЛЪА
наполнить что-л. (жидкостью) до краев;
гьа н де симсика итабхва бец1алъа наполнить
кувшин до краев (водой) -Ф- симсика
бец1алъа гьебал1ди идйаб необязательно
до краев наполнять (букв, ведь
не долг возвращаешь, чтоб так наполнять)
СИНА/ЛЪА (-0, -с, -0, -0, -йдйа)
клеить; канйорт синалъа заклеить конверт
-Ф- тутул синалъа плохо состряпать
какое-л. дело (букв, слюной клеить)
СИНЕ III (-л1) 1) клей; кагъат синайдоб
сине а) бумажный клей б) обойный
клей; лъуда синайдоб сине столярный
клей; ц1ек1валди синайдоб сини обувной
клей 2) пластмасса; синил! бедера пластмассовое
ведро
СИНЕРЕКВАР III (-ол!) 1) закат 2)
цвет солнечного заката; синереквар гьероб
идйа-ал!и зебу милъилал! поверье
багровый закат - будет солнечный день
СИНИГЕ: СИНИГЁ БЕЩАЛЪА наполнять
что-л. до краев; хъоробил! сах!е
синиге бец!абхва бик!ва кружка была до
краев наполнена мукой
СЙНИ-КАРУ III (-л1) внешний вид;
сини-кару идав гьек!ва видный человек;
сини-кару гьачЬб миса-рикер плохая обстановка
(вещи) в доме (букв, хозяйство,
не имеющее вида)
СИНЙЛЪ/АЛЪА (-е, -ас, -и, -ебхва,
-идйа) 1) клеиться; прилипать; канйорт
синилъидач!е конверт не заклеивается
2) перен. неотвязно липнуть к кому-л.;
биц1ицахъада синилъе гьов дич!о каъа
он неотвязно прилип ко мне
СИНИЛЪИДО/Б клейкий; синилъидоб
кагъат клейкая бумага
СИ Н
III (-л!, -ди) медведь; си н л! балъа
медвежонок; си н л! кваша медвежья лапа;
рекь1акье сий н л! кваша идйа не рука, а
ручища (букв, медвежья лапа)
СЙ Н ДУЛА/Б темный; си н дулоб
релъа темная ночь; си н дулаб миса темная
комната; си н дулаб рохьо
густой лес
темный,
СИ Н ДУЛЪ/АЛЪА (-в, -ас, -и, -ебхва,
-йдйа) смеркаться; си н дулъебхва
бик1ва ищи гьекъер балЫдйагил смеркалось,
когда мы выходили; цибера баркъа
си н дулъида зимой рано темнеет;
т!епё билъоб гьа н кь!улал дунйал си н ~
дулъа все потемнело из-за сильного тумана
(букв
туман затемнил все)
С0ЛИРЛ1И РАКЬИ (тук.) см. аъу 1
СОЛО III (-л!, тк ед.) черемша;
солол1ай къеч1аби лепешки с начинкой
из черемши
СОЛО-СОЛО III (-л!, -ди) мяч;
резинол! соло-соло резиновый мяч;
соло-солол!ай балъалъа играть в мяч;
соло-соло торч!а н лъа ударить по мячу
над сеткой; тук.
торг!у
СОР/АЛЪА (-ё, -ас, -ёй, ёбхва, -
едра) дрожать; рекь!аби сореда ралъе
руки дрожат; ден лъебе сореда йик!ва я
дрожала от страха; соре хъваралъа
балъеч!е писать не могу, так как трясет;
соредоб къаркъала дрожь в теле
дрожащее тело)
(букв.
СОРЕР 1 \ .масд. от гл. соралъа 2. (-
ил1, -ди) 1) дрожь, дрожание 2) озноб;
сорёр гьалал бигъа еле кого-что-л.
СКИДКА III (-л1, -ди) стойка навытяжку
(положение альчнка в игре); скидка
бигъе альчик принял стойку навытяжку
успокоили
(букв, дрожь, озноб уняли с трудом)
СОРО III (л\,тк. ед ) песок; релъалал!
соро морской песок; сорол! у н щи песчаная
почва; сорол! авлахъ пустыня
СУК1/АЛЪА (-е, -ас, -ёй, -ебхва, -
еда) 1) загибаться; кило н ка лъалухъ
сук1еда идйа клеёнка загибается наверх
2) сгибаться; диб рекь!а сук1еда гьач!е у
меня рука не сгибается; ш>т<\сук1иледу
СУК!АК1АЛЪА (сук!ек1е, сук!ек1ас,
сук!ек!ей, сук!ек1ебхва, сук1ек1еда) многокр
сгибаться, загибаться; сук!ек!едоб
хаме мнущаяся ткань; берхьвани т!а н доб
гьедела лъил! бук!ун сук!ек!ебхва идйа