Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
на свете ничего не мило {букв день без
тебя, что лето без коровы); тук. мини
МЕРХЬВ/АЛЪА (-ё,-ас, -а, -е//ебхва,
-ода) топтать; зинайл хуре мерхьвебхва
идйа коровы истоптали посевы;
х1укуматил1 бец1ур рах1му гьач1е мерхьода
идйа перен государственное добро
беспощадно губят
МЕСЕД III (-ил1, тк. ед.) золото;
6ац1адоб месед чистое золото; меседил!
къай золотые изделия; меседил цуре галъа
золотить {букв, делать золотой дым);
меседил1ай гъванай горы золота 4- каъагал-кек!ир
месед т1и н ймарел гъамач1в
дийа гьов и не мил он сердцу моему
{букв, сверху вниз золото если даже нальет,
все равно не нужен он); тук. мисид
МЕСЕЙЛ1//МЕСЕДИЛ1 золотой;
меседил! къай золотые изделия -Фмеседил!ай
рекь1аби золотые руки;
месейл! нуса хорошая невестка {букв, золотая
невестка)
МЁСКЪА//МЁКЪСА/ш/?еч. неправильно;
неверно; мескъа галъа делать
что-л. неправильно; мескъа баса н лъа
рассказать неверно, исказить; мескъа
6ич1алъа превратно понять; мескъа баквалъа
заблудиться в пути б) перен. ошибиться
в жизни 4» мескъа сороб г!амал
плохой характер {букв неправильно повернутый
характер)
МИГАЖ III (-ол1, -ди) борода; мигаж
бещдав гьек1ва бородач; мигаж бещдалъа
отрастить бороду; мигаж ха н лъа
брить бороду; мигаж ха и доб бесун бритва
-Ф- салаба мигаж бижулас вугъалъа
досидеть холостяком до старости {букв.
ждать, пока на зубах борода не вырастет);
ъорто годоб мигаж большая густая
борода; ц1ик1ерол1 годоб мигаж редкая
маленькая борода {букв, как у козла
борода); мигаж ха н да валъе ваша а) сын
начал бриться б) перен. сын повзрослел
МИГЪА III (-6л1, -дй) 1) хвост;
г1амайл1 мигъа ослиный хвост; г1уг!учал
мигъа куриный хвост; Нама мигъакьир
ваъачЬв гьек1ва пренебр низкорослый
человек {букв не доходящий до ослиного
хвоста человек); мигъа бачакюб
кургузый {о животном); мигъа хьваНалъа
вертеть хвостом; мигъа гьерц1алъа поднять
хвост {об убегающем животном) 2)
курдюк 3) рукоять {ножа, вилки, ложки,
сковороды и т.п.); бесунал! мигъа рукоять
ножа 4) перен. задняя часть {чего-л.
движущегося);
ищйа автабусил! мигъа
гьаъа н мы не успели на автобус {букв
видели только хвост автобуса) -Ф- сарол
мигъа бот яслинник {букв лисий хвост);
исол! мигъа бот. рогоз {букв кошачий
хвост); г!амал1 мигъа бот
эфедра, хвойник
конский, кузьмичева трава; мигъа
хьваНа бешдалъа остаться с носом
{букв
хвостом повертев оставить); мигъа гё росва
йацЧалъа напрашиваться
сопровождать
{букв, как хвост прикрепляться);
гьа н ч!ордал1 мигъа бачакюб бик1уда у
лжи ноги коротки {букв,
хвост)
у лжи короткий
МИГЪАКЬ III (-6л1, -абди) 1) подхвостник,
пахва; г1амайч1о мигъакь т1амалъа
надеть пахву на осла 2) мн. перен. неодобр,
тряпьё, отрепье; г1урми
мигъакьабдалЫ боъа 11
всю жизнь в отрепьях
ходил; мигъакь бол1ил каъагал
бохъидач1е носит вещь очень долго {букв.
пока тряпьем не станет не снимает) -Фгьов
минарлъер, мигъакь минарлъер
гьач1е неодобр о никчемном человеке
{букв что он, что — тряпка — все едино);
тук мигъакьис
МЙГЪАКЬ-К1АЧЕ III (-л1) тряпье,
утиль-сырьё
МИГЪЕ III (-л1, тк. ед) поля и луга;
обрабатываемая земля; мигъил1ир бец1ур
итибисе не пускай скот на обрабатываемые
земли; Начоб мигъе зеленые угодья
МИГЪЙЛ-КЪОЛО III (-л1, тк ед ); бутень;
мигъил-къоло бохъалъа выкалывать
бутни
МЙГЪИЛ-ЖВАЛА III (-л1) бот. ива,
кустарник или дерево семейства ивовых
МИГЪИЛ-ЧАЙ III (-л1) бот. душица,
лекарственное травянистое растение
МЙГЪИЛ-ЦИЦИ III (-л1) бот ветре-