Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ГЬУГИГАЛ -
ГЬУДИС
гьощдоъода пашма н лъе вук1убисе слишком
не горюй; тук. ц1акъги
ГЬУГИГАЛ нареч. оттуда (с определённого
участка - ниже и дальше собеседников);
гьугигал хиди ра ц!ек1валди
забери оттуда обувь; гьугигал хиди соре
г1а н ди люди оттуда вернулись
ГЬУГИГАЛ ДА нареч. прямо оттуда
же (с определённого участка, ниже и
дальше собеседников); гьугигалда
къайкь!ар баъа н с ищи мы прямо оттуда
же пойдём домой; тук. вудугубаги
ГЬУГИР нареч. туда; гьугир италъа
гьек1ва къора идйа нужен человек, чтобы
послать туда
ГЬУГИР нареч туда (ниже и дальше
собеседников); гьугир 6аъа н лъа къора
идйа надо туда пойти; тук гьугу
ГЬУГИШДА нареч. так {подобно комучему-л.
, находящемуся ниже и дальше собеседников);
гьугишда бакъа лъуда так
складывай дрова; гьугишда бахукьа пожелание:
чтоб так и остались (может
быть употр. в хорошем и в плохом смысле)
ГЬУГИШДОЪО нареч. настолько,
столько (сколько, находящийся ниже и
дальше собеседников); гьугишдоъо Нарсе
столько денег; гьугишдоъо эамана
столько времени; гьугишдоъо бич1абхва
бак1валъа хьолъибич1е бишди нельзя же
быть настолько испорченными
ГЬУГ/УБ (I -ущуб, II -илъи/б, II, III,
-идоблш. I, -урайлш. II); мест. указ. тот,
та, то, он, она, оно, они (указывает на
объект, находящийся ниже и дальше собеседников);
гьугуб зини та корова; гьугув
гьек1ва тот мужчина; гьугуй йаше та
девушка; гьугубай г1а н ди те люди; гьугурай
ц1ек!валди та обувь
ГЬУГУ/Б/АЙ указ частица вон (указывает
на объект, находящийся ниже и
дальше собеседников); гьугувай имйа вон
отец; гьугурай балъай вон цыплята
ГЬУГУБАЙ указ частица во-о-н (указывает
на объект, находящийся на большом
отдалении, ниже собеседников); гьугубай
солосоло диванва кекьир боъамхва
во-о-н мяч закатился под диван
ГЬУГУ/Б/АЛ мест, указ тот, та, то
[из двух объектов, находящихся ниже и
дальше собеседников);
гьугубал Мама тот
(из двух) осёл; гьугувал ваша тот (из двоих)
сын
ГЬУДГЬУД III (-ол1, -ди) удод; гьудгьуд
бибеда идйа удод кричит
ГЬУДИ нареч. там (на одной плоскости
с собеседниками, дальше них); гьуди
вуса н
дийа гьов я его нашёл там
ГЬУДИ Г АЛ нареч. оттуда (с определённого
участка из одной плоскости с собеседниками,
но дальше от них); гьудигал
Мече ба двада бери себе яблок оттуда;
гьудигал хабарда а н лъеч1е оттуда
нет вестей; гьудигал г1ада н в вохьа оттуда
пришел человек; гьудигал Мама балъалъа
ваша итйа пошли мальчика, чтоб
забрать оттуда осла
ГЬУДИГАЛ-АРИХЪ в тех краях, там;
гьудигал-арихъ ищив ваша гьаъа и ч1оле?
не встречали ли в тех краях
сына?
нашего
ГЬУДЙ-ГЬАДИ нареч. 1) там-сям,
кое-где; гьуди-гьади ражу идйа ц1аниби
кое-где встречаются колючки 2) где попало;
в неположенном месте; гьуди-гьади
басимисе мена гьоб хабар где-попало
не говори об этом *Ф> гьуди-гьади эли
йобалъа там-тут перекусить (букв, тамтут
рот уткнуть)
ГЬУДЙ-ГЬАДИР нареч. 1) по сторонам;
гьуди-гьадир бек1а н лъа смотреть по
сторонам 2) куда-нибудь; гьуди-гьадир
биъаболе гьоб гьедела? об этом куданибудь
сообщили? 3) с отрицат.
формой
глагола никуда; гьуди-гьадир
сореч1евхва къайкь1ар воъи н
никуда не
сворачивая иди прямо домой; тук 1)
гьа н ди-эна 2) гьа н дигила
ГЬУДИ Р нареч. туда (на одну плоскость
с собеседниками, дальше от них);
гьудир хьване италъа беквас придется
послать туда коня; тук. гьудид
ГЬУДИС тамошний (находящийся на
одной плоскости с собеседниками, дальше
них); гьудисай г!а н ди тамошние люди;
гьудисай Надатди тамошние обычаи; гьудис
гьава тамошний климат