Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
что бы он ни делал, меня все раздражает
ПАРШАЛЪА:
ГЬАРК1А
ПАРЩАЛЪА сглазить; гьощва гьарк!а
г1арща его сглазили
ПАРЩЕ 1 III (-л1, -й) плеть (огуречная,
тыквенная)', даржикЬл г1арще тыквенная
плеть; осхъелдал! г1арще огуречная
плеть -Ф- беркол! г1арще бот. повилика
(букв, змеиная плеть)
ПАРЩЕ 2
II! (-6л1/-ил1, -й) ременная
верёвка (длинная кожаная полоска для навьючивания
груза на осла, мула, коня)',
г1арщок!ел г!амайа къай къалъа(/бахьва
н лъа) навьючивать груз на осла ременной
верёвкой; и н чут!илал1 г1арще бит1у
ремень качелей оборвался г1арщил
йахьумарел йигъеч1ой неугомонная, непоседа
(букв хоть ремнем свяжи, её не
остановишь)
ПАСЙБЛЪ/АЛЪА (-е, -ас, -и, -ебхва,
-идйа) ожесточаться; тушман
Насиблъовхва идйа враг ожесточился;
Насиблъе гогьоб гьедела что-л. совершенное
с особой жестокостью; г1а и ди
Масиблъе идйа люди ожесточились
ПАСИБА нареч. 1) жестоко; Насиба
ч1ийа н лъа жестоко избить 2) истошно;
Насиба бибалъа истошно кричать
ПАСИБО/Б 1) жестокий; Насибоб
г1амалол1 гьек1ва человек с жестоким характером
2) истошный; Насиборай
лъарч1аби истошные, душераздирающие
крики 3) перен. очень хороший; элъел
Насибоб зебу идйа сегодня прекрасный
день; Насибоб мащхъелил! гьек1ва прекрасный
мастеровой
ПАТ1ИД0 /Б 1) просторный;
г!ат1идоб миса просторная комната 2) перен
щедрый; г!ат1идоб рак1ва щедрая
душа 3) свободный; г1ат1идоб ц!ек1вадела
свободная обувь; г1ат1идоб дунйал свободный
мир 4- рекь1а г1ат!идов гьек!ва
щедрый человек (букв рука просторный
человек)
ПАПЙЛЪ/АЛЪА (-е, -ас, -ебхва, -
идйа) расширяться; диб горди г1ат!илъе
мое платье стало широким
ПАПЙЛЪА/ЛЪА (-0, -с, -0, -бхва,
-йдйа) расширять; микъе г1ат1илъалъа
расширить дорогу
ПАНИЛЪЕР III (-ол!) 1) простор; мисва
хьогьоб г1ат1илъер бехьва
стала просторнее (букв,
комната
комната получила
простор) 2) свобода; дийа
г1ат1илъер теъа я получила свободу
ПАТШАС III (-ил1, -абди) атлас; подкладочная
ткань; г1ат1ласил1 ургъан атласное
одеяло; пи н джакач1о кекьи
г1ат1лас к1вабалъа подшить пиджак подкладочной
тканью
ПАХЪУШАВ I (-щуб, Нахъушди) акушинец;
даргинец
ПАХЪУШАЙ И (-Лъил1, Нахъушди)
акушинка; даргинка
ПАХЪУШДИ мн (-лоб) акушинцы;
даргинцы; Нахъушдилоб мац1и акушинский
говор (букв, акушинский язык);
Нахъушдилоб кьебер акушинский танец
ПАЧО/Б зеленый; Начоб жими зеленая
трава; Начоб релъан зелёный краситель
Начоб жимйар ваъасела доживу
ли до весны (букв,
дойду ли до зеленой
травы); Начоб миНарол! ваша а)
сопляк; б) малолетка; тук
Начуб
НАЧОЛЪЕР III (-ол1,тк. ед.) зелень;
г1ачолъер бекъу идйа зелень высохла;
чорпалЫр Начолъер т1ама в суп зелень
положи; г1ачолъер бол1ебхва идйа зелень
появилась -Ф- г1ачолъер гьачЬб мак!ва пустыня
(букв,
место без зелени); Начолъер
гьекЫ какой бледный (о человеке) (букв
зеленый такой)
ПАШИЛ III (-ил!, -ди) закладка; бакьи
Нашил билъоб хъача книга с закладкой
ПА Н ГИЦ I, II (-щуб, -лъил!) безухий
Иангиц годоб гьадоъа коротко остриженная
голова
НАТУР III (-ил1, -ди) гиена
ПА Н ДУ (/77ук ) см. бибалъа
ПА Н ЗА (тук ) см гьа н де
ПА Н ДУС III (-ол1, тк ед ) мята;
Нандусол! чай чай из мяты; Нандусол!
хьва н й мятный запах; тук
саг1ан
ПА Н Л1И III (-л1, -ди) шпунт; На н л1и
идйаб ч!ей шпунтовые доски (букв дос-