You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Б/АХАХА/ЛЪА - Б/АХО/Б
не смог ответить ему 3) перен. вспылить,
негодовать; вахехов гьек1ва вспыльчивый
человек -Ф- бахехоб ригьа годов гьек1ва
неуравновешенный человек (букв, подобный
глупой овце человек)
Б/АХАХА/ЛЪА (-0, -с, -0, -бхва,
-йда) многокр. 1) нарушать что-л.; мисол!
г!адлу бахахайдйа гьощул он часто нарушает
порядок в доме 2) приводить
кого-л. в состояние растерянности; ден
йахаха гьордол рак1вал!ида гьач1е каъар
бахьвабхва своим неожиданным приходом
они привели меня в замешательство
БАХА/ЛЪА (-0, -с, -0, -бхва, -йдйа)
1) рушить, сносить, разрушать; мисалди
рахалъа сносить дом; къи н
бахалъа
рушить стену; лъарц!айл! гъване бахалъа
разрушить муравейник 2) раскрошить
(лишить вязкости); биц!и бахалъа
раскрошить смолу 3) нарушать цельность
чего-л. (отрезав, отломить оттуда
кусок); къулийа бахалъа разделать
тушу (делить её на части); бушина бахалъа
отломить от пирога кусок (букв, нарушить
пирог); бахач!об рекъе н с-къулийа
идйа бекъуб рикьил! сохранилась еще
не начатые полтуши вяленого мяса 4)
расстраивать, разлаживать, нарушать;
къотЫ бахалъа расторгнуть договор (соглашение);
Надулу бахабисе не нарушайте
порядок 5) разводить (разъединить);
ку н т!а-гьарк1е (ригьин) бахалъа разводить
супругов, расторгнуть брак -Ф- гьадоъал
гьане бахалъа морочить голову
(букв, головной мозг разрушить); тук.
бахаледу, бачведу
Б/АХЕХ/АЛЪА (-е, -ас, -и, -ебхва,
-идйа) 1) разбредаться; зинайол! рехьет!
бахехе коровы из стада разбрелись 2)
крошиться, распадаться; эсал! хва н хва
бахехебхва боъа н творожная масса (в
виде круга) распалась (раскрошилась)
Б/АХО/Б 1) раскрошенный, потерявший
вязкость; бахоб биц!и вязкость
потерявшая жвачка 2) разрушенный; бахоб
гьа н дар а) разрушенный дом б) старый,
обветшалый дом 3) нарушенный,
расстроенный; бахоб дарам несостоявшаяся
сделка; г!адлу бахобай г1а н ди невоспитанные
люди (букв, порядок нарушенный
люди) 4) разведенный; йахой
йаше эши идйа дома разведенная дочь;
бахоб ку и т1а-гьарк1е разведенные
супруги
-Ф- бахоб Марсе мелочь (деньги), бахоб
баг!а-кусе безобразное лицо
БАХЪАРДИ мн. (-лоб) балхарцы;
бахъардилоб щаг1ила балхарская керамика
-Ф- бахъар мац!и баси н да итйалъа
загнать человека в угол, заставить просить
пощады (букв,
заставить говорить
на непонятном (балхарском) языке); тук.
бархъалигис
БАХЪАРИЛ1/БАХЪАРИС: БАХЪА-
РИС/БАХЪАРИЛ1 ПАДА Н В балхарец,
бахъарил! г!ада н й балхарка
БАХЪА Н ХЪА/ЛЪА (-0, -с, -0, -
бхва, -йдйа) 1) выманивать; г!арсе
бахъа и хъалъа выманивать деньги 2) хватать,
расхватывать; макЫлол устулйагал
къамер бахъа н хъа дети со стола расхватали
еду; туканигал къай бахъа н хъа боъа
н
из магазина вещи (товар) расхватали
Б/АХЪ/А Н ЛЪА (-е н , -а н с, -е н й, -емхва,
-е н да) 1) завершаться, заканчиваться;
риша н хъер бахъе н
работа завершилась
2) вырываться; кекьемхва бахъе н
дич!огал гьоб а н лъер у меня вырвалось
это слово; гё 6ахъо н лъйа галъа гьедела
гьач!е поел, после драки кулаками не
машут (букв после того, как совершил
что-то, более ничего не остается); жебда
бахъе н йл си н л кьеда гНамхва бештида
поел,
пока не вырвется, медведь готов
скалу поцелуями осыпать) -Ф- бахъа
н лъа итач!е а) не упустил хорошую возможность
(о выгодном деле) б) форма соболезнования:
смерть не отступила, не
дала вырваться; тохаб бахъа н лъа смалодушничать,
дать слабинку (букв,
слабому
чему-т. вырваться); тук. 1) бел!еду
2) б/орч1имду
Б/АХЪА Н /ЛЪА (-0, -с, -0, -мхва,
-йдйа) 1) спасать, избавлять кого-что-л.
освобождать; вучЫдовгуригал вахъа"
гьощул ден он спас меня от смерти 2)
завершать что-л ; а н зе рек!уч!еда къоло
бохъебхва бахъа" ищил (букв, пока