02.05.2020 Views

Karata (1)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

кого-л.; мена миц1абисе сару гьов гьек1ва

ты не приваживай его

МИЧИК1ВА I, II ( -щуб, -лъил1, -ди)

молодец, молодчина; мичик!ваге вугъи

будь молодцом

МИЧ1АЛ III (-ол1, -ди) ляжка; бачакЬб

горди бакь1ала мич1алди сиги рилъида

короткое платье обнажает ляжки

МИЧ1И III (-л!, тк. ед.) крапива;

ц1ийом мич1и молодая крапива; бехароб

мич1и старая крапива; мич1ил!ай хи н к1ай

вареники с начинкой из крапивы; мич1ил

рекь1а х1ава крапива обожгла мне руку;

мич!и хъохъобалъа потереть крапиву с

солью [между ладонями - для употребления

в сыром виде); къаркъала идйа

мич1ил чЫйомцахъада зуд и боль в теле

(букв как будто крапивой побили, похлестали);

тук. ч!еру

МИЧ1ИРА/ЛЪА (-0, -с, -0, -бхва, -

йдйа) разредить; къоло мич1ира бекьалъа

посадить картошку не густо; щамакъуру

мич1иралъа разредить посевы кукурузы

МЙЧ1ИРЛЪ/ЛЪА (-е, -ас, -и, -ебхва,

-идйа) редеть; къеру мичЫрлъе идйа

пшеница поредела; бугьура

мичЫрлъидйа балъе волосы стали редеть

_

МИЧ1ИР0/Б редкий (негустой, не

частый); мич1ироб бугьура редкий волос;

мичЫроб рохьо редкий лес

МЙШКА-КЪВАПА II (-ил1, -иби) фуражка

; шапка с козырьком

МИТВА III (ми н гол1, -й) веретено;

ми н гвак1ел рекун к1еркъалъа сучить пряжу

веретеном

МИТВАЩЁЛ III (-ол1, -ди) пряслице

(каменный или деревянный кружок, надеваемый

на веретено)

МИ н ГО III (-л1, тк. ед.) лучина; ми н го

реквалъа зажечь лучину; берхол! ми н го

хьогьоб рекуда березовая лучина хорошо

горит; секье нарте гьач1об къвалъил

ц1ай ми н гол рекудоб бик1ва раньше, когда

не было керосина, огонь разжигали

лучиной

М0ЖНИК1 III (-ол1, -ди) кошелек;

беч1удас можник! пустой кошелек

М0К1УЧ1ИР (тук.) см. дидин

МУГЪА III (-л1) зерна (не отделившиеся

от шелухи после молотьбы); лале

т1амобгуригал паралъа мугъа бак1ара

после молотьбы для веяния собери не

отделившиеся от шелухи зерна

МУГЪА : МУГЪА БИКАЛЪА быть в

трауре; гьой решинлъил мугъа бике

йик1ва год она находилась в трауре;

имохъ бикоб мугъа траур по отцу; мугъа

бачвалъа снять траур

МУГЪУЛ III (-ол1, -ди) спина; къулоб

мугъул сутулая спина; бит1об мугъул ровная

спина; мугъулол! ракье спинной позвонок;

мугъула вачалъа таскать на спине;

мугъул соралъа отвернуться (прям,

перен ); мугъул к1обалъа

и

прислониться

-Ф- мугъул ч1иквара убирайся (букв,

укрась

спину); мугъул бич1аб Намацахъада

бак1валъа лодырничать, лежать целыми

днями в постели (букв,

лежать как осел,

у которого спина испортилась); мугъул

торил йиша н хъа всю жизнь работала

(букв,

пока спина не сгнила работала);

Мамайл мугъула цЧулакьоъо бехелаб

биси н кьа дуб ригьин бран. чтоб брак твой

был недолговечным (букв, настолько

долгим, насколько орех сможет удержаться

на спине у осла)

МУГЬА 1

III (-л!, -ди) 1) сказка; мугьа

баса н лъа рассказывать сказку 2) мн. (-

дал!) перен. выдумка, ложь; мугьади решда

//мугьади расимисе не выдумывай

МУГЬА 2

III (-л1) 1) зернышко; гъардигал

мугьа гьерцЧалъа поднять с земли

зернышко 2) зерно (семена хлебных злаков);

мугьал! рец!орай къелъинди мешки,

полные зерна

МУДО III (-л1, -ди) уст. сосуд для

воды из полой тыквы

МУЖРУ III (-л1, -аби) жребий; мужру

т1амалъа бросить жребий; мужру

бохъалъа тянуть жребий; мужрвъа биша

н лъа выиграть по жребию; мужрвъа

вогъа н лъа проиграть по жребию дува

мужрвъа баъади идйаб? почему только

тебе? (букв, по жребию что ли выиграл?)

МУКЪУЛ III (-6л1, собир ) остатки

сена (недоеденного скотом); мукъул

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!