Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
кого-л.; мена миц1абисе сару гьов гьек1ва
ты не приваживай его
МИЧИК1ВА I, II ( -щуб, -лъил1, -ди)
молодец, молодчина; мичик!ваге вугъи
будь молодцом
МИЧ1АЛ III (-ол1, -ди) ляжка; бачакЬб
горди бакь1ала мич1алди сиги рилъида
короткое платье обнажает ляжки
МИЧ1И III (-л!, тк. ед.) крапива;
ц1ийом мич1и молодая крапива; бехароб
мич1и старая крапива; мич1ил!ай хи н к1ай
вареники с начинкой из крапивы; мич1ил
рекь1а х1ава крапива обожгла мне руку;
мич!и хъохъобалъа потереть крапиву с
солью [между ладонями - для употребления
в сыром виде); къаркъала идйа
мич1ил чЫйомцахъада зуд и боль в теле
(букв как будто крапивой побили, похлестали);
тук. ч!еру
МИЧ1ИРА/ЛЪА (-0, -с, -0, -бхва, -
йдйа) разредить; къоло мич1ира бекьалъа
посадить картошку не густо; щамакъуру
мич1иралъа разредить посевы кукурузы
МЙЧ1ИРЛЪ/ЛЪА (-е, -ас, -и, -ебхва,
-идйа) редеть; къеру мичЫрлъе идйа
пшеница поредела; бугьура
мичЫрлъидйа балъе волосы стали редеть
_
МИЧ1ИР0/Б редкий (негустой, не
частый); мич1ироб бугьура редкий волос;
мичЫроб рохьо редкий лес
МЙШКА-КЪВАПА II (-ил1, -иби) фуражка
; шапка с козырьком
МИТВА III (ми н гол1, -й) веретено;
ми н гвак1ел рекун к1еркъалъа сучить пряжу
веретеном
МИТВАЩЁЛ III (-ол1, -ди) пряслице
(каменный или деревянный кружок, надеваемый
на веретено)
МИ н ГО III (-л1, тк. ед.) лучина; ми н го
реквалъа зажечь лучину; берхол! ми н го
хьогьоб рекуда березовая лучина хорошо
горит; секье нарте гьач1об къвалъил
ц1ай ми н гол рекудоб бик1ва раньше, когда
не было керосина, огонь разжигали
лучиной
М0ЖНИК1 III (-ол1, -ди) кошелек;
беч1удас можник! пустой кошелек
М0К1УЧ1ИР (тук.) см. дидин
МУГЪА III (-л1) зерна (не отделившиеся
от шелухи после молотьбы); лале
т1амобгуригал паралъа мугъа бак1ара
после молотьбы для веяния собери не
отделившиеся от шелухи зерна
МУГЪА : МУГЪА БИКАЛЪА быть в
трауре; гьой решинлъил мугъа бике
йик1ва год она находилась в трауре;
имохъ бикоб мугъа траур по отцу; мугъа
бачвалъа снять траур
МУГЪУЛ III (-ол1, -ди) спина; къулоб
мугъул сутулая спина; бит1об мугъул ровная
спина; мугъулол! ракье спинной позвонок;
мугъула вачалъа таскать на спине;
мугъул соралъа отвернуться (прям,
перен ); мугъул к1обалъа
и
прислониться
-Ф- мугъул ч1иквара убирайся (букв,
укрась
спину); мугъул бич1аб Намацахъада
бак1валъа лодырничать, лежать целыми
днями в постели (букв,
лежать как осел,
у которого спина испортилась); мугъул
торил йиша н хъа всю жизнь работала
(букв,
пока спина не сгнила работала);
Мамайл мугъула цЧулакьоъо бехелаб
биси н кьа дуб ригьин бран. чтоб брак твой
был недолговечным (букв, настолько
долгим, насколько орех сможет удержаться
на спине у осла)
МУГЬА 1
III (-л!, -ди) 1) сказка; мугьа
баса н лъа рассказывать сказку 2) мн. (-
дал!) перен. выдумка, ложь; мугьади решда
//мугьади расимисе не выдумывай
МУГЬА 2
III (-л1) 1) зернышко; гъардигал
мугьа гьерцЧалъа поднять с земли
зернышко 2) зерно (семена хлебных злаков);
мугьал! рец!орай къелъинди мешки,
полные зерна
МУДО III (-л1, -ди) уст. сосуд для
воды из полой тыквы
МУЖРУ III (-л1, -аби) жребий; мужру
т1амалъа бросить жребий; мужру
бохъалъа тянуть жребий; мужрвъа биша
н лъа выиграть по жребию; мужрвъа
вогъа н лъа проиграть по жребию дува
мужрвъа баъади идйаб? почему только
тебе? (букв, по жребию что ли выиграл?)
МУКЪУЛ III (-6л1, собир ) остатки
сена (недоеденного скотом); мукъул