02.05.2020 Views

Karata (1)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ГЬАДОЪАЛЪЕР -

ГЬАЙБАТА/Б

человек 7) глава, главный, верховный,

генеральный; х1укуматил1 гьадоъа глава

государства 8) перен. зачинщик; гьоб

буцоб гъеделайл! гьадоъа мен вусанлъа

идйа зачинщиком всего этого являешься

ты; гьадоъа биша н хъач1вар ц1ек1аба

г1акъуба гьаи н дйа погов. дурная голова

ногам покоя не дает (букв, если голова

не работает, ноги много трудностей видят);

гьадоъа гьацЧалъалал Накълу

6ехьвач1ов погов. до седых волос дожил,

ума не нажил (букв хоть голова белая,

ум не пришел) 4- гьадоъалЫ гьане

гьач1ов безмозглый (букв, в голове мозг

не имеющий); гьадоъа к1усалъа итйа

мена гьов ты распустил его (букв ты

пустил его сесть на голову); мена гьадоъа

к1уса гьов отдал главенство в чьил.

руки (букв, ты посадил его на голову);

гьадоъа бахидйа идйа голова идет кругом

(букв, голова разрушается); гьадоъал

гьане бахалъа морочить голову (букв.

головной мозг разрушать); гьадоъалЫ

бикалъа запоминать (букв, держать в

голове); гьадоъагал кекьир раъилас с

головы до ног; полностью; гьадоъар

харалъа поднять на самую вершину (в

чьих-то глазах); г1адоъал1ир балъа принимать

близко к сердцу (букв, взять в

голову); гьадоъал1ир хъамалъа увлечься

идеей (букв, схватить в голову); гьадоъащу

н к1а биъвалъа очень сильно пострадать

(букв, голову — ноги разбить); тук.

минар

ГЬАДОЪАЛЪЕР III (-ол1, тк. ед.) главенство;

гьадоъалъер галъа а) возглавлять

что-л. б) перен. командовать, властвовать;

тук. миналъери гегьеду

ГЬАД0ЪА-ЩУ Н К1А III (-л1, -ибди)

сбой; х!ванил1 гьадоъа-щу н к1а говяжий

сбой; ригьол! гьадоъа-щу н к1а бараний

сбой; гьадоъа-щу н к!а хабалъа опалить

сбой

ГЬАЙ III (-л1) 1) пар; хьагийагал гьай

бехьвал1а идйа с кастрюли идет пар; гьай

галъа//гьайа бикалъа делать ингаляцию

2) зной, жара; эрешина къина гьай итабхва

идйа этим летом стоит жара

ГЬАЙБАТА/Б жизнерадостный; прекрасный;

гьайбатав гьек1ва жизнерадостный

человек; гьайбатаб г1умру

прекрасная

жизнь; гьайбатаб заман беззаботное

прекрасное время

ГЬАЙБАТЛЪЕР III (-ил1) жизнерадостность;

дуб гьайбатлъер ищихар бехьва

твоя жизнерадостность и нам передалась

ГЬАЙ-ГЬАЙ вводн. сл. конечно; гьайгьай,

дува биъач1е бик1васел хири

конечно

же, тебе это известно

ГЬАКУ (тук.) см. гьади

ГЬАКЬВАЦ! числ семьдесят (служит

для образования составных числительных);

гьакьвац! к1еда решин семьдесят

два года; тук.

лъабикъе н ду белЫ гьац1а

ГЬАКЬВАЦ1АДА числ. семьдесят;

гьакьвацЧада решин бехьвав гьек1ва идйа

гьов ему семьдесят лет (букв,

это мужчина,

которому минуло семьдесят лет);

шу/х лъабикъе н ду бел1и гьац1и

ГЬАКЬВАЦ1АДААЗАР числ. семьдесят

тысяч

ГЬАКЬВАЦ1АДАЛЮ/Б числ. семидесятый;

гьакьвац1адал1об реши н лъил гегье

гьов он родился в семидесятом году

тук.

лъабихъе н дибил1е гьац1аду/б

ГЬАКЬЕ III (-л1, -ди) охапка; гьу н ч1ал1

гьакье охапка сена; гьерк1ам гьакье

большая охапка; Мама гьакьилал бец1е

осла охапками нагрузили; гьакьил бец1е

бекалъа а) дать полной охапки б)

перен.

дать кучу подарков 4- гьакье бец1а эли

бекалъа сделать что-л.

только на словах

(букв,

полную охапку рта дать)

ГЬАКЬУ 1

III (-л1, тк. ед.) неделя; ден

гьакьул гьарге йигъалъа идйа я пробуду

здесь неделю; гьакьуч1о бакьи в течение

недели; гьакьвагалел кьвани бак1ва

ищи гьарге мы здесь провели больше

недели; гьакьугвал бохъеч1еда так скоро,

так мало (букв, даже неделю не побыв)

ГЬАКЬУ 2 III (-л1, -ди) 1) расческа,

гребешок; ракьилол! гьакьу костяной

гребешок; гъвамоб гьакьу расческа с частыми

зубьями; нац1ай рахъидоб гьакьу

спец. расческа для удаления вшей;

гьакьук!ел гъабалъа бугьура расчесы-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!