You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ПУБАР III (-ол1, -ди) отрыжка; Нубар
галъа извергнуться отрыжкой; г1убар гьини
бикалъа зах1малъида сдерживать отрыжку
очень трудно
ПУБУР I, II (-щуб, -лъил1, -ди) умник,
умница; мен Набдалди Нубурди идйав
дийа бич1еда гьач!е я никак не пойму;
ты дурак или умник; Нубурщуб галъа
притвориться умником
Г1УВА Н /ЛЪА (-0, -с,-0, Нувамхва,
г1у н да) тужиться; лъедер галъа зини
г1у н да бик1ва при отёле корова тужилась
ПУПАЛЪА (-е, -ас, -ей, -е, -еда) кукарекать;
хъут1а лъабц1е г1уг1е петух
трижды покукарал *Ф- гьа н т1ик1ир
г1уг1алъа кричать в ухо {букв кукарекать
в ухо); хъут1а Нугейлйа очень рано (букв
как петух закукарекал); хъут1а г1уг1в перен
рассвело; тук г1йг1уледу
ПУПУ III (-л1, -ди) глупец; гьерк1а н й
г!уг1у идйа мен ты настоящая дура;
г!уг1ул1 галъа совершать глупости;
г1уг1ул1ай раса н лъа говорить глупости
(букв, говорить россказни глупой женщины)
ПУ-ПУ-ПУ-Пу звукоподражание кукареканью
петуха
ПУПУЧА III (-6л1, -бди) 1) курица;
балъа хадоб г!уг1уча квочка (букв, цыплят
просящая курица); г1уг!учол к1арк1ан
куриное яйцо; г!уг1учол балъа цыплёнок;
Нуг1учол рикьи курятина 2) фазан; рохьол
г1уг1уча фазан (букв, лесная курица);
тук иг1ачу
ПУПУЧ0Л1И нареч рано, спозаранку;
ищи г1уг1учол1ида бела" мы рано проснулись;
г!уг1учол1ида гьерч1алъа встать
спозаранку
ПУЖЕ III (-л1, -ай) пора, время; рагьадалис
г!уже утреннее время;
бакъа н л1ис г!уже предсумеречное время;
и н лъил г1ужай бахьвалъа прийти вовремя
(букв, в свое время); и н лъил г1ужйа
галъа сделать что-л. в свое время (вовремя)
ПУЖРУКЪ III (-ол1/-ил1, -абди) ёж;
Нужрукъил! годоб бугьура колючий волос;
Нужрукъ годов ваша ершистый
мальчик (букв, мальчик как ежик)
ПУЗРУ III (-л1, -ди) 1) недуг, болезнь;
бикь1об г1узру трудно излечимый недуг;
г1узрул1 воц1ов г1ада н в человек со многими
болезнями; г!узру беквалъа заболеть;
прихватить болезнь, недуг 2) душевная
боль, беспокойство; цеб г!узрул
вокъуда идйа гьов от одной душевной
боли он прямо-таки сохнет
ПУМА/ЛЪА (-0, -с, -0, -бхва, -
йдйа) мычать; лъедер гьаъана зини г1ума
увидев теленка, корова замычала
къорала лъедергвал г\умадъ погов
что-то хочешь, говорить надо (букв
щив
если
когда
молока хочет, теленок и то мычит)
ПУНО/Б злопамятный; ищив мадугьел
ц1акъада г1унбв гьек1ва идйа наш
сосед — очень злопамятный человек
ПУРМИ//ПУМРУ III (-л1, тк.ед )
жизнь; г1урми галъа жить;
Нурмилъил
гъарди к1усеч1е всю жизнь трудилась не
покладая рук (букв, за всю жизнь не
села); г1урми боъа н
вся жизнь прошла;
г!урми идйав вуси н кьа жизни ему
{поздравление,
с которым обращаются при
рождении сына или дочери)) г1урмйа
беъва н лъа гьедела галъа а) обеспечить
материальный достаток б) совершить в
жизни значительный поступок (букв, на
всю жизнь чтоб хватило сделать дело)
4- г1урми бехелай йик1ва идйа мен ты
легка на помине (букв
ты оказалась долголетней);
Нурмйа лъебов гьек!ва сверхпорядочный
человек (букв, за жизнь которого
боишься человек); Нурмилъил
гьедела гьаъа н ч1овцахъада как с голодного
края (букв, как будто в жизни ничего
подобного не видел)
ПУРМИЛ-ПУРМИЛЪИЛ взпач нареч.
всю жизнь; г!урмил-г1урмилъил рохел
теъач!е гьащвагал всю жизнь он мне испортил
(букв всю жизнь радости не получила
от него)
ПУРУС русский; Нурус мац1и русский
язык; Нурус Надам русский человек;
Нурус мац1ил1 хъача книга по русскому
языку; Нуруслъил хъвароб кагъат
письмо, написанное на русском языке
•Ф- Нурус ка н кула бот ренклод (букв
русская слива)